Пути и перепутья (Авторов) - страница 18

— Какую программу?

Митос вздохнул. Лучше уж сразу покончить с этим.

— Вирус.

Маклауд что-то неразборчиво пробормотал, а затем выдавил из себя:

— Зачем?

И Maк не был бы Маком, если бы не продолжил:

— Я могу понять молокососов — они молокососы и есть. Могу понять тех, кому нужны быстрые деньги, несмотря ни на что. Но ты… Это просто…

Мак в своем репертуаре.

Митос встал и подошел к Горцу.

— Дункан.

Умолкнув, наконец, Маклауд с сомнением посмотрел на него.

— Либо продолжай изображать бойскаута снаружи и дай мне спокойно работать, либо выслушай, прежде чем делать поспешные выводы.

Удивлённый взгляд. Слава небесам, нашлись правильные слова в нужное время. Он проскользнул мимо Маклауда.

— Помнишь Кристин Зальцер?

Дункан неуверенно кивнул.

Митос взял две распечатки с кодами с заваленной книгами полки и повернулся, чтобы посмотреть прямо в глаза Дункану. Нет, похоже, до Мака ещё не дошло.

— А диск помнишь?

На этот раз можно было заметить вспышку понимания.

— Можешь назвать меня перестраховщиком, но в следующий раз я предпочел бы быть готовым.

После минутного размышления Дункан спросил:

— И что его запустит?

Он был неглупым парнем.

— Я пока разбираюсь, как он должен работать.

Это было правдой.

— Деталями займусь потом.

Ложь во спасение, если что.

— О!

В тихом возгласе слышалось разочарование.

Это не имело значения. Он бы совсем по-другому заговорил, скажи ему Митос правду.

Несколько часов спустя, внимательно, до рези в глазах, изучив первоисточники с кодами, распечатки и хакерские форумы, Митос, наконец, набрал в разных вариациях и переводах предложение, активирующее вирус.

Умер Джо Доусон.

©Перевод: ElpisN, 2016

Иоханнес Фрёйдендаль

(Johannes Freudendahl)

Открытка от Грейс

Он медленно повертел в руках открытку. Картинка на ее лицевой стороне изображала силуэт большого города, на переднем плане сияла нежно-голубым вода, над которой красовался отважно перекинувшийся через нее мост. «Привет из Стокгольма», гласила надпись на открытке.

— Доброе утро, Отец Лиам, — улыбнулась ему проходящая мимо женщина. Он приветствовал ее в ответ и снова вернулся к открытке.

Беглым почерком в ней было написано по-французски:

Дорогой Дарий,

Наконец исполняю свое давнее обещание прислать тебе открытку. Для твоей коллекции. Знаю, что с большим опозданием. Наверно, ты посчитаешь это шуткой, но сегодня у меня просто возникла потребность написать тебе.

Как ты видишь, на этот раз меня занесло в Стокгольм. Здесь чудесный университет, где я возобновила свои исследования в весьма приятной обстановке. Жизнь моя стала куда легче, когда надо мной не висит больше угроза в лице Карло, и не надо никого бояться. Тем не менее, времени катастрофически не хватает. Нужно столько всего сделать, столько наверстать. Сегодня такой прекрасный день, что я впервые за долгое время взяла выходной и теперь наслаждаюсь солнцем на пляже.