Пути и перепутья (Авторов) - страница 261

Алика переступила через него, направляясь прочь от схрона. Мартин догнал ее в два шага, заступил дорогу.

— Постой! — Он понизил голос. — Ты же не человек, Алика?

Она усмехнулась, будто не заметив, как нервно Мартин сжимает нож.

— Я сначала думал — мне показалось, что у тебя тени нет. Ножа нет, снадобья не носишь, а в темноте видишь, как днем. И с горицветом ты на полгода припозднилась.

— А что же сразу не сказал?

— Госпожу Марту пугать не хотел. Зачем ты к нам привязалась?

— Погреться хотелось да хлеба попробовать, — фыркнула нечисть. Потом уже серьезно посмотрела ему в глаза. — Дай-ка свой ножик, егерь. Погоню отвлеку.

Мартин с сомнением посмотрел на нечисть, но протянул нож рукоятью вперед.

— Ты только будь осторожна, — попросил он неожиданно для себя.

— Да уж как-нибудь. Когда идешь вперед, не смотри назад. Нет у вас больше прошлого, только будущее не потеряйте.

Она мгновенно, как дым, выскользнула из круга света и, казалось, сама стала тьмой.

Они уходили как надо: быстро, но без суеты, тщательно загасив огонь и приняв меры от собак.

Назвавшаяся Аликой из темноты смотрела вслед. Пальцы проворно переплетали подсохшие травинки, былинки с ленточкой Марты, ниткой с рубахи Мартина и дорожным камушком. На плетении не было ни единого узелка.

А уходящие не могли видеть, как выравнивается и уводит к реке их тропа.

* * *

— Ты нашла их, тварь? — взвизгнул барон. Сегодня он был трезв и зол, а еще очень жалел, что вчера устроил этот вызов, еще и на глазах у слуг. И заметно побаивался.

Ему уже доложили, что не найдено ни одного следа беглецов, и он уже приказал выпороть вернувшихся ни с чем — за недостаточное усердие. Жаль только, избить ночную тварь не получится, но уж спросить с нее он мог.

Темная фигура шевельнулась и бросила перед ним две золотые сережки и нож с егерским знаком. Настоящие. Барон тронул нож носком сапога, но нагнуться и отвести глаза от темной твари не посмел.

— Я нашла их прошлой ночью, в крысий час. В семи милях от этого места. Больше ты их не увидишь. Я свободна?

Как ни грезилась барону тысяча исполняемых желаний, он заколебался. Он не видел, но всей шкурой почувствовал, как ощерилась тварь под капюшоном. Заклинание с истинным именем заставит выполнить любой приказ — но только один.

Свечки предупреждающе затрепетали.

— Да, — выплюнул барон. — Исчезни.

Он грязно выругался вслед, но нечисть уже испарилась. И ловушка почему-то не помешала.

* * *

Растрепанная травница смотрела на мрачный Бельвейзиг. Сверху от замка доносился звук колокола — в давно пустовавшей замковой часовне приглашенный храмовник отпевал баронессу, по нелепой случайности пропавшую в болоте. Искать тела барон не стал — незачем дворне видеть, что оставила нечисть.