Странствия алхимика (Каменев) - страница 58

Жрец, не произнесший ни слова после захода в трактир, индифферентно пожал плечами. Пожалуй, он единственный из группы выглядел самым спокойным. Едва ли не умиротворенным. Что весьма подозрительно, особенно в свете одной занимательной «байки», что поведали нам бедуины, пока караван ехал до поселения.

– Я не могу говорить о том, о чем мне ничего не известно, – грудным голосом ответил священник.

Прелестно. Съехал с темы, используя классическую отмазку: я не я и корова не моя.

Во мне вдруг проснулась злость, захотелось взять за грудки эту меланхоличную тушу и трясти, трясти, до тех пор, пока жрец не признается, что был в курсе того дерьма, что здесь творилось.

Я уже было открыл рот, чтобы рявкнуть на беззаботного жирдяя, но именно в этот момент к нам подошла хозяйка трактира.

Дородная тетка в засаленном фартуке бухнула на стол широкий поднос, полный тарелок и мисочек.

– Эль сейчас принесут, – сообщила она, начиная споро выгружать блюда.

Перед этим мы уже успели напиться воды, которая здесь оказалась не в таком дефиците, как можно ожидать от местности с таким климатом.

Еще одна неясность в копилочку.

Первым почуял неладное боцман.

– Что это? – с подозрением спросил он, настороженно разглядывая коричневую жижу в глубокой плошке.

Последовал лаконичный ответ:

– Жаркое.

Секач возмутился:

– Это не жаркое. Это какая-то бурда, – моряк с негодованием уставился на тетку.

Судя по невозмутимой мине на конопатом лице, ей уже не раз приходилось сталкиваться с подобной реакцией.

– А вы пойдите, поищите, где вкуснее, – хладнокровно предложила трактирщица.

Боцман обозленно засопел, явно нацелившись высказать все, что думает о кулинарных способностях местных поваров.

– Спасибо. Все в порядке, – пресекая возможную перепалку, вовремя очнулся Махани.

Здоровяк покосился на капитана, поскрипел зубами и замолк, смирившись с неоднозначным видом представленных блюд.

– Это салат? – я поковырял ложкой некую бурую субстанцию, напоминающую комок органической слизи непонятного происхождения.

Честное слово, выглядела эта штука отвратительно. Неудивительно, что Секач взбунтовался.

– Из водорослей, – последовало краткое пояснение.

Угу, теперь понятно. В принципе, если закрыть глаза и особо не принюхиваться, то думаю реально утолить голод.

– Боюсь представить, каким будет эль, – купец осторожно принюхался к содержимому собственной тарелки.

И лишь Клара Шенриз выглядела довольной, пододвигая к себе дощечку с закругленными краями, где лежала вполне себе обычная на вид крупная рыбина.

Чтоб меня. Мы тупо забыли, где находимся, и заказывали по старой привычке, не принимая во внимание особенности здешнего колорита.