Доспех духа. Том 5 (Фалько) - страница 118

Спустя минут тридцать, я узнал, что собравшиеся в зале наёмники работали на три главных фирмы базы. В том числе среди них был один из Альбатросов, тот самый крупный чернокожий парень. Они говорили, что заказов в последнее время много, поэтому база большую часть времени пустовала. Рассказывали, что самое перспективное направление, куда стекаются наёмники со всего мира — это страны персидского залива и Йемен. Там сейчас было очень жарко во всех смыслах. И пока была возможность наёмники, собравшиеся сегодня в баре, просто отдыхали и расслаблялись перед очередной командировкой. То, что они в общем счёте проиграли мне полторы тысячи долларов, их нисколько не огорчило, напротив, только раззадорило. Они уже не пытались выяснить кто из них сильнее меня, а просто ждали момента, пока я выдохнусь.

Минут через тридцать в бар подошло ещё несколько мужчин, любопытствующих отчего здесь так оживлённо и шумно. Многие заказывали пиво, появился большой поднос со всевозможной закуской. Ульяна успела перейти за стойку бара и помогала миссис Рид. А ещё минут через тридцать подтянулась группа Дикарей, экипированных для серьёзной заварушки, только без оружия. Крепкие ребята, загорелые, подтянутые. Так сразу не скажу, что выдавало в них моряков, но с первого взгляда было ясно, что они немало времени провели на палубе корабля.

— Пять минут перерыв, — сказал я очередному наёмнику, подходящему к столу.

Среди Дикарей я знал несколько человек, в том числе их командира, Тайрона Моргана, сильного огненного мастера. Он владел одним уникальным умением, поднятием чёрного непроницаемого дыма. Этот дым способен накрыть не меньше квадратного километра над водой и полностью скрыть корабль. При необходимости он мог ослепить этим умением противника, поэтому драться с ним становилось весьма проблематично.

— Мистер Морган, — поздоровался я, проходя к стойке, где он остановился. — Что Вы здесь делаете? Ваш корабль, наконец, утонул или его отобрали пираты?

— А, мистер Матчин, вот это неожиданность, — он узнал меня, когда только вошёл в бар и совсем не удивился, кстати. Может, успел пересечься с Джимом? — Наш Геркулес в полном порядке, сейчас в доке на плановом ремонте. А как ваше ржавое корыто? Надеюсь, оно пошло на металлолом?

— С Бусидо тоже всё отлично, — я улыбнулся, крепко пожал ему руку. — Мама решила его немного перепрофилировать, но пока он до ремонтного дока не добрался. Сейчас ждёт новый груз, чтобы отвезти его в Персидский залив.

— Печально это слышать, — он закивал.

— В этом мы солидарны, — я рассмеялся.