Доспех духа. Том 5 (Фалько) - страница 119

Мистеру Моргану было за сорок пять лет, хотя выглядел он немного моложе. Высокий подтянутый мужчина с длинными тёмно-русыми волосами, собранными в хвост.

— Китайцы совсем разошлись? — спросил я, облокотившись о стойку бара.

— На время боевых действий с Японией перекрыли проход почти везде. К Филиппинским островам подойти можно только с юга, а про Манилу можно вообще забыть, если ты не сухогруз, забитый китайскими товарами. Две недели назад они перехватили несколько танкеров, перевозящих сжиженный газ для Японии.

— Это очень серьёзно? — не понял я.

— Серьёзней некуда, — он улыбнулся. — Цены на электричество уже взлетели, а до лета ещё далеко. Единственные с кем японцы могут договориться на поставку газа, без опасения его потерять, это Россия и СГА. Но насчёт первых я не уверен, учитывая, что произошло не так давно. Ну а ты здесь какими судьбами?

Он косо посмотрел на Ульяну, греющую ушки на нашем разговоре.

— У нас отпуск, — я пожал плечами. — Мы решили уехать из снежной России к тёплому берегу Атлантического океана. А конкретно сейчас планируем двинуться дальше на юг и посетить Кубу.

— Отпуск? — он прищурился.

— Совершенно точно, — подтвердил я. — Мы услышали, что вы тоже собираетесь лететь на юг и попросили пилота взять нас за компанию. Мисс Джейн обещала выделить три места на борту самолёта.

— Три места? — он поморщился. — Она ведь не собирается высаживать моих людей?

— Говорила, что пожертвует каким-то ящиком. Если это необходимое снаряжение, которое можно купить на месте, я вам это компенсирую.

— А подождать никак?

— К сожалению, ждать я не могу. У нас всё расписано даже не по дням, а по часам.

— Ох, мистер Матчин, — он хотел сказать что-то едкое, но сдержался. — Выставлю Вам счёт, за снаряжение.

— Спасибо, — кивнул я. — Кстати, если не секрет, почему Венесуэла? Там что-то интересное происходит?

— Надо вычистить пару лагерей бандитов, портящих жизнь местной власти.

— Правительство этой не самой богатой страны никогда не славились своей щедростью. Удивительно, что вам готовы платить.

Тайрон немного поморщился, как бы говоря, что денег много не обещали. Но просто так они бы не полетели. Может, было ещё что-то.

— Мистер Морган, — к нам подошёл Хавьер и ещё несколько парней, с кем я боролся пару минут назад. — Мы с ребятами хотели пожелать вам удачи.

— Спасибо ребята. Как вернусь, поставлю вам по рюмочке первоклассного рома.

— Который две с половиной тысячи долларов за бутылку? Он так долго пылится на полке у миссис Рид, что мы решили будто это семейная реликвия.

— Смотри, Хавьер, как бы выпивка для вашей фирмы ни стала внезапно в два раза дороже, — сказала хозяйка бара, выставляя на барную стойку пару бутылок с пивом.