— Кузьма Фёдорович, — Геннадий Сергеевич сделал приглашающий жест к столу, показывая на свободный стул рядом с ним. — Ты же свободно говоришь на японском и английском?
— Говорю, — ответил я, под взглядами собравшихся занимая место за столом.
— С моим переводчиком случилась неприятность, — сказал он. — Из-за этого мы не можем начать вот уже десять минут.
Последнее было сказано в укор остальным, словно они капризничали.
— У меня с китайским не очень, — честно признался я, неуютно ёрзая на стуле.
Кто бы мне сказал, что я вот так сяду за один стол с великими мастерами, я бы морально подготовился. Все, включая Геннадия Сергеевича, прятали силу, поэтому ощутить её можно было, только подойдя на пару шагов. Лучше всего в этом преуспел мистер Ма. Он, кстати, выглядел бодрым и энергичным, даже легко улыбался. А вот великий мастер Инаба Масаясу был бледен и казался больным. Я обратил внимание, что правую руку он старался беречь, держа её очень осторожно.
— С китайским языком проблем не будет, — сказал ректор. — Анна Юрьевна нам поможет.
Я огляделся, чтобы увидеть её, но не заметил.
— За ширмой, — прозвучал её голос только для меня. — Доброго дня, Кузьма. Я буду переводить для тебя. И ещё, нам бы с тобой серьёзно поговорить надо.
— Хорошо, — сказал я вслух, немного удивлённый и сбитый с толку.
Тяжело и необычно, когда за столом собираются люди, говорящие на четырёх разных языках и у каждого личный переводчик, знающий как минимум русский и английский. Можно было бы ограничиться только английским, но ни принц, ни мудрец Ма на нём не говорили.
— Как принимающая сторона, — начал Геннадий Сергеевич, обведя взглядом собравшихся, — позвольте взять первое слово. Спасибо, что смогли приехать и нашли в себе здравомыслие сесть за стол переговоров. Господин Мирбах, спасибо, что согласились выступить в роли нейтральной стороны.
Геннадий Сергеевич кивнул немцу, на что тот улыбнулся как бы говоря, что это пустяки. Я же в этот момент подумал совсем не об этом, а о том, что странно видеть в России великого мастера Инабу. После войны за острова нам бы следовало радоваться тому, что происходит с островным государством сейчас. Теснит их Китай — прекрасная новость, спад в экономике — ещё лучше. Почему Геннадий Сергеевич торопится примирить Великих мастеров? Думая об этом, я пропустил часть речи ректора, опомнившись, когда он обратился к японцу.
— Господин Инаба, Вы же прекрасно знаете законы. Вы ставили подпись под документом, благодаря которому в мире не началась ещё одна мировая война. Великий мастер может использовать силу только в пределах границ государства, правителю которого присягнул. В документе есть поправка, что конфликты за спорные территории должны проходить без нашего участия.