Операция началась, чтобы продлиться чуть больше часа, в течение которого Джейд наблюдала за выверенными скупыми движениями нового знакомого, беспрекословно ассистировала и постоянно прокручивала в голове слова Алиши Дэквуд.
Судя по характерным ранениям, найденным не только в области груди пациентки, на нее действительно напал ворлок! Самый настоящий огромный волк-людоед, как из учебника по удивительным видам нечисти. Но где, в таком случае, возница? Неужели он не пострадал от лап зверя? Или попытался сбежать и теперь лежит неподалеку от места происшествия, нуждаясь в помощи? Нужно было разобраться!
— Значит, вы утверждаете, что это был яд ворлока, — задумчиво проговорил главный лекарь.
Он сидел за своим столом, глядя на Джейд и Оуэна по очереди. Те стояли напротив, как школьники, вытянувшись в струнку, и кивали.
— А пробу взяли?
— Некогда было, — ответила Джейд.
— Значит, нет, — покачал головой мистер Сандерс. — И теперь я должен поехать к бургомистру на поклон, утверждая, что знакомого нашей пациентки, возможно, покалечил ворлок. Он же поговорил с миссис Дэквуд, расцарапал ей грудь и живот, а потом сломал несколько ребер. Так?
— Ребра, скорее всего, были сломаны во время происшествия! Экипаж перевернулся. И пациентка могла галлюцинировать, потому слышала голос... — отмахнулась Джейд: — От ужаса и боли не такое бывает. Легко! Но след на ее груди.
— Я видел там след. Его мог оставить крупный эм-м-м. пес, — прервал ее мистер Сандерс.
— А вот насчет галлюцинаций вы очень даже правы. Ворлок ей также мог привидеться. Вы вообще слышите себя? Нечисть такого рода в черте города! Посреди бела дня! И никто, кроме пациентки, ее не видел.
Джейд от раздражения сжала руки в кулаки и посмотрела на Оуэна Лианэма, ожидая хоть какой-то поддержки. Но здоровяк молчал. Сутулился, смотрел в пол и не говорил ни слова, чтоб его ругх покусал!
— Это он, — Джейд ткнула пальцем в плечо рыжего лекаря, — вытянул яд заклинанием “пропиату”, а после прочистил и зашил раны. Очень здорово сработал, но пробу взять не удосужился. Ну поймите, ни один обыкновенный пес не оставил бы таких жутких следов! Там поражение тканей...
— Вы снова повышаете голос в моем кабинете, — заметил главный лекарь.
— Вот и нет.
— Да!
— Но где-то там может быть человек, который.
— Уходите! — мистер Сандерс вскочил с кресла. — К себе. Отдыхать! Вы явно перетрудились, мисс Дэвис! На сегодня с вас хватит.
— Но.
— Что еще?!
Джейд поджала губы, прихватила юбки и быстро вышла, нарочно задев плечом руку мистера Лианэма.
И ударилась об него. Больно. Это не человек, а скала какая-то!