Адъютор (Корн) - страница 63

Остальными двадцатью всадниками были мы с Клаусом, несколько его слуг да десяток фельдъегерей, которые сопровождали карету с почтой. Судя по всему, почтой неспешной, иначе они давно были бы далеко впереди нас. Отсюда можно сделать вывод: вся корреспонденция так или иначе связана с будущим наместником и должна прибыть в Клаундстон одновременно с ним самим.

Имелись у меня и хорошо обоснованные подозрения, что часть почты составляет не что иное, как золото. Уж не знаю, в слитках или монетами чеканки королевского казначейства. Клаусу деньги понадобятся, и немало. Не для своих личных нужд, но чтобы решить те или иные проблемы, которыми он обязательно обрастет сразу же по прибытии. Удобный случай отправить золото вместе с королевской почтой. На которую не станет нападать даже самый отъявленный головорез из тех, что скрываются в лесах Ландаргии. Или в песках, степях – совершенно не важно. Безусловно, имеется у Клауса и достаточное количество векселей, которые легко можно будет обратить в звонкую монету в банках самого Клаундстона. Но каждое такое обращение станет известно и тем, против кого деньги будут направлены. Сдается мне, о наличии золота в почте сам Клаус даже не подозревает. Иначе он давно бы уже таинственно намекнул.

Помимо всего перечисленного, вместе с нами следовало и пять обычных телег. Они были загружены всем тем, что может потребоваться в дороге. Шатры, палатки, запас провианта, запас овса для лошадей, котлы, всякий скарб и прочее. Именно по их движению мы и определяли скорость каравана.

Да, были и еще два попутчика. Маг из Дома Милосердия Корнелиус Стойкий и его ученица. Которую поначалу я принял за ученика. И даже успел усмехнуться про себя: мол, знаю я таких учеников! Наслышан, каким именно образом он вам сострадает! Обознаться было легко – со спины девушка показалась мне мальчишкой. И только увидев ее лицо, а потом услышав голос, понял, что ошибался. Что нисколько моей уверенности не поколебало. Разве что все стало куда пристойней. Одно дело, когда уроки магии берет смазливый мальчишка, и другое – пусть и юная, но девица.

Сантра, а именно так ее звали, оказалась весьма острой на язык. И потому легко отбрила одного из наемников, когда тот, приблизившись к телеге, в которой она путешествовала, предложил ей покататься на жеребце ближайшей ночью. На что она ответила, что будто бы и не против, но только тогда, когда тот действительно окажется жеребцом, а не мерином, как в случае с ним самим. Вызвав смех нескольких человек из команды Курта Стаккера, которые прислушивались к их разговору. Если кто-то подзабыл, мерин – это тот же жеребец, беда только, что кастрированный. На меня Сантра поглядывала если не зло, то, во всяком случае, хмуро. Вот и все наше общество, в котором мне предстояло провести ближайшие три недели пути.