Черные паруса (Рейнольдс) - страница 227

– Он может быть нам полезен, – уточнила я. – Мы примем его радушно и будем обращаться как с соратником… если он нас не разочарует.

Лагганвор выбрался из катера следом за мной. Он легко двигался в невесомости, и ничто в его поведении не говорило о беспокойстве. Судя по тому, как легко его руки находили опоры, он не нуждался в помощи на борту «Мстительницы».

– Я понимаю твои опасения, Адрана, – сказал он доверительным тоном. – Они естественны, и было бы странно, если все вы не сомневались бы во мне. Но уверяю, мне нет смысла скрывать мое прошлое.

Мне показалось или он действительно слегка выделил слово «мое», словно противопоставляя свою историю докторской?

– Скоро узнаем, – ответила я и обратилась к Тиндуфу: – Нужно выделить им каюты. Доктор Эддралдер подскажет, как лучше устроить Меррикс.

– А почему Страмбли в ящике? Я думал, ее починят.

– Починили, – кивнула Фура. – Но ей еще нужно восстановиться. Комната доброты по-прежнему лучшее место для нее. Сурт, почему бы тебе не отправиться прямо туда и не прихватить собой доктора Эддралдера? Пусть разберется там с лекарствами – теперь это его хозяйство.

– Вы очень добры, – сказал Эддралдер, – но я не успокоюсь, пока не решу вопрос с Глиммери. Обещаю, я буду очень хорошо служить вам в качестве врача, позвольте же наконец мне выполнить мои обязательства.

– Вы никогда больше не увидите этого разумника, – произнесла Фура. – Как бы ни сложились обстоятельства, он вскоре умрет. Умрет оттого, что вы его отравили! С чего бы вам сейчас за него переживать?

– Я был его врачом, – сказал Эддралдер. – Будь вы моим пациентом, я из-за вас переживал бы точно так же.

Фура повернулась в Тиндуф:

– Паруса и ионные в порядке?

– Да, мисс Несс. Мы хорошо идем вперед. Я попросил мистера Паладина проложить курс в сторону от Солнца, поскольку решил, что вы бы так и поступили.

– Ты прав, Тиндуф, – сказала она, величественно махнув рукой. – Летим дальше. Мы с Лагганвором обсудим следующий маршрут, а пока не повредит еще на некоторое время повернуться спиной к мирам.

– У нас ничего нет, – тихо сказала я. – Топлива не больше, чем в тот день, когда мы покинули Грохотун, – и даже меньше, мы все добытое потратили впустую. Купленные припасы остались в отеле. У нас даже нет запасного черепа, а наш скоро расколется. Сомневаюсь, что провизии хватит на два месяца, не говоря уже о том сроке, который ты имеешь в виду. – Мой голос начал повышаться, и я ничего не сделала, чтобы этому воспрепятствовать. – Мы спаслись от Глиммери, нам посчастливилось избавиться от пристального внимания ползунов. Но мы не в том состоянии, чтобы охотиться за шарльерами или выискивать тайники с пистолями, или что еще ты придумала для нас. Мы добегались, Фура, и чем скорее отдадим себя в руки правосудия, тем менее долгим и болезненным будет процесс.