Шмордонские тайны (Емский) - страница 70

— Секундочку! — Джем взъерошил волосы у себя на голове. — Почему вам, как вы выражаетесь, «естественно, никто не платил»?

— Потому что я ничего и не хотел. Я действительно вам помог просто так.

— Не верю!

— Правильно делаете. Но все же это правда.

— Ничего не понимаю! — взорвался Джем.

Он вскочил и принялся бегать по комнате. Алмаз — как ни в чем не бывало — налил себе рюмку, выпил ее и закусил долькой апельсина. Джем, набегавшись, упал на стул и спросил:

— Что значит утверждение: «если я спас императора, он должен вернуться к власти»?

— Именно это и значит. Шмор Тринадцатый вернулся на трон? Да.

Джем хлопнул рукой по столу и свирепо заявил:

— Хватит! Объясните наконец, что происходит?!

— Для этого вы и летите со мной, — довольным голосом сказал Алмаз. — Я буду объяснять, а вы — слушать. Готовы?

— Готов! — воинственно воскликнул Джем, вращая глазами.

— Ну и хорошо, — сказал Алмаз, убирая бутылку с недопитым коньком под стол. — Вы очень везучий человек, не находите?

— Никогда об этом не задумывался, — сказал Джем.

— Все, что не делается вокруг вас, делается так, как вам нужно.

— Ничего подобного! Революция, которую мы хотели провернуть на Потенции, не получилась. И что? Здравствуй, каторга!

Алмаз, прищурив глаза, улыбнулся.

— К везению это не имеет никакого отношения, — пояснил он. — Революции случаются не просто так. Революции готовятся. А вы готовились? Как же! У вас в голове кроме любви к королеве ничего больше не было! Вот и получили результат. Точнее — закономерность. Как запряг, так и поехал… А везенье — каторга вместо смертной казни, победа во Второй Шмордонской войне, в Третьей такой же, и даже в Четвертой, которая и войной-то пока не считается. Не зря вас в детстве тестировали на везение. Все прогнозы оправдались…

Джем во все глаза смотрел на усмехающегося Алмаза и молчал.

— Что-то не так? — поинтересовался разгульдяец.

— Все не так, — сказал Джем. — Я не помню своего детства. Но, как видно, кое-кто помнит. Кто вы такой?!

— Разгульдяйский пират и контрабандист, — с апломбом ответил Алмаз.

— Этого мало! — вскричал Джем. — Если вы не объясните, откуда знаете все, что рассказываете, я за себя не ручаюсь!

Он вскочил и сжал кулаки.

— Тихо-тихо-тихо, — молитвенно сложил у груди руки Алмаз. — Умерьте пыл, сядьте и слушайте.

Джем сел.

Алмаз откинулся на спинку стула и принялся рассказывать:

— Когда-то давно (лет этак двадцать пять назад) в этом самом звездолете я вез в Джаппурию маленького мальчика. Он был один. Обычно я возил детишек партиями по десять-двадцать человек. Но иногда приходилось доставлять особо ценный груз, и тогда пассажир был единственным, как в случае с тем мальчиком. Ему еще не исполнилось пяти лет, но он был очень шустр. Мальчик бегал, прыгал и болтал. Это были вы, Джем. Из всех детей, которых надлежало развести, вы единственный прошли тест на везучесть. В чем он заключается, я не знаю, но те, кто его проводил, понимают свое дело, поверьте…