Я и мои оборотни (Арская) - страница 21

− Что случилось? − спросила я. Кори ожесточенно дернул головой. Его шерсть топорщилась, зрачки были расширены. − Милый, чем ты напуган?

− Ничего, Соня, не забивай голову.

Ох уж эта его забота, совсем не вовремя!

Чертыхнувшись, я полезла обратно. Приподняла край полога. За нами следовало еще несколько торговых повозок, а по бокам бежали полностью трансформировавшиеся оборотни из охраны.

В кронах деревьев мелькало некое движение. Смазанные силуэты прыгали по веткам, догоняя наш крохотный караван. Оборотень-вепрь, бежавший по левую сторону от нас, внезапно споткнулся и рухнул навзничь. Из спины у него торчала огромная стрела.

− Один из охранников ранен, − крикнула я.

− Забудь. Ему уже не поможешь, − зло откликнулся возница, − а тебе лучше бы молчать. Они сойдут с ума, если узнают, что здесь есть женщина.

Они?

Кориандр вскользь упоминал о целых видах, с которыми лучше не сталкиваться. Одним из таких были ящеры. Хладнокровные существа, у которых не было своих самок, и которые воровали чужих, чтобы хоть как-то поддерживать популяцию. Судя по таланту к мимикрии…

Это они.

Следовавшая за нами телега лишилась колеса и перевернулась вместе с грузом. В этот момент Кори подозвал меня к себе, схватил за талию и рывком перекинул через плечо.

− Погоди, что ты…

Мы спрыгнули вниз. Он сбежал с дороги, потащил меня через заросли высокой жгучей травы, а за спиной раздавалось улюлюканье. Затем крик боли, прервавшийся булькающим звуком.

− Я не позволю им тебя забрать, слышишь? − прорычал Кори. − Ни за что.

Но его словам не суждено было сбыться.

Сверху на нас спланировал полупрозрачный силуэт. Меня дернули за волосы, и мы разлетелись в разные стороны: Кориандр вперед, а я − прямо в руки загадочного существа.

***

От боли все кругом потемнело. Не помню, как мы оказались на дереве. Грубая ладонь сорвала с лица вуаль:

− Не показалось. Баба. Только какого вида?

Ящер принялся крутить мою голову, словно шар с предсказаниями. Маскировка исчезла. Теперь он напоминал обычного мужчину с заостренными ушами и волосами, заплетенными в дреды. Лишь  от уголков рта шли две подозрительные линии.

Когда он разомкнул губы, чтобы позвать сородичей, эти линии растянулись в кошмарные перепонки. Клыкастая пасть раскрылась под невероятным градусом, из глотки вырвался протяжный щелкающий звук.

− Какой же ты всратый! − не выдержала я.

Слово он не понял, но угадал значение по интонации.

− Молчи, а не то язык вырву.

Он стал перепрыгивать с ветки на ветку, унося меня все дальше от торговой тропы. Я кусалась и била его ногами в живот, но толку было мало. Вскоре к нам присоединились остальные члены банды, неся ящики с награбленным добром.