− Извини, но здесь нет игрушек или стеклянных шариков или что там ваше племя любит. Пойди в комнату напротив, там тебя угостят вкусненьким. А здесь женщинам не место!
− Эй, неуважаемый, я вообще-то по делу.
Но меня не слушали, подталкивая к выходу. Пришлось изловчиться и скрутить ему ухо. Рискованный ход, но сработало. Высокомерный лис оцепенел, с ужасом уставившись на меня.
− Простите за вторжение, я лишь хотела задать несколько вопросов, − проворковала я. − Вы в состоянии на них ответить?
Он с трудом кивнул.
От частого дыхания одеяние, похожее на длинное белое кимоно, раскрылось на безволосой груди. Может я перестаралась? Нет, дело не терпело отлагательств. Отпустив чувствительную часть мужского организма, я скинула капюшон и убрала волосы назад.
− Это должно вас заинтересовать. Кстати, меня зовут София.
15. Глава о решениях, способных все испортить
Его звали Луис. Он был младшим помощником магистра теоретических наук, амбициозным и нетерпеливым. Мой внешний вид произвел на него впечатление, но не настолько, чтобы сменить тон.
− Ты можешь быть выбраковкой из помета. Я такое уже видел, − неуверенно сказал лис, держась от меня на ощутимом расстоянии.
− Ну уж нет! Не записывай меня в мутанты!
− Не надо ругаться на чужом языке. Я лишь предположил. Твой рассказ… скажем так, вызывает опасения насчет твоего душевного здоровья.
− Мне просто нужно, чтобы ты прочел этот свиток. На нем есть знак, который я видела на алтаре. Что он означает?
Зеленые глаза метнулись к свитку, затем Луис вздохнул.
− Это буква алфавита. Ты сейчас держишь рецепт лукового супа.
− И нафиг он тут, среди научных трактатов?!
− Любое знание важно, − чопорно ответил лис, возвращаясь к своей работе. Я настырно крутилась рядом.
− А вот здесь что написано?
− Строение сердечного хряща зулу.
− А это?
− Принцип приема родов у самки кролика. Ты долго еще будешь спрашивать? Я вообще-то занят важным делом!
Я сладко улыбнулась:
− Пока не согласишься помочь.
Он сдался. Они все сдавались, когда мне что-то требовалось. Я росла избалованным настырным ребенком и с тех пор мало что поменялось.
Мы прошлись вдоль пыльных шкафов. Роскошный рыжий хвост с белым кончиком нетерпеливо скользил по нижним полкам, будто ощупывая корешки. Луис оглядывался по сторонам, придерживая перед лицом пенсне в золотистой оправе.
− Я не слышал про перемещения существ на большие расстояния с того времени, как астролог императора Жаверьен 3 ушел со своего поста.
− Где он сейчас?
− В могиле. Бедняга решил, что может летать, и сиганул с крыши дворца, зажав в руках две зеленые ветки. Такое часто случается с людьми науки, − будто бы с гордостью обронил лис.