Ревейдж (Коул) - страница 89

— Pozhaluysta, — прошептала она, умоляя меня по-русски.

Мое сердце пропустило удар от страха в ее голосе, и я прошипел:

— Никогда больше не называй меня этим номером, грузинская сука.

Ее глаза расширились, затем наполнились слезами. И она вымолвила:

— Прости. Я не знала. Я…

Я усилил хватку на ее запястьях, но она спросила:

— Как тебя зовут? Пожалуйста, скажи мне свое имя?

Придвинувшись еще ближе, так, что мой лоб касался ее лба, я спросил:

— Как тебя зовут, маленький kotyonok (котенок)? И не лги. Я устал от твоей лжи.

Сглотнув, она открыла рот, потом на выдохе прошептала:

— Зоя. Меня зовут Зоя.

Подушечки моих больших пальцев нажали на пульс ее запястья, чтобы обнаружить

ложь. Но ее пульс не изменился — она говорила мне правду. Ослабив свои руки вокруг ее

запястий, я отстранился и спросил:

— Ты говоришь правду?

Побледнев, она прошептала:

— Да.

— С чего вдруг? — огрызнулся я.

Мои мышцы напряглись от мысли, почему этот маленький котенок, этот маленький

воин, который сопротивлялся этому вопросу в течение многих дней, так легко сдался.

Глубоко вздохнув, она освободила свою руку из моей ослабленной хватки и

положила дрожащую ладонь на мою правую щеку. Ее большой палец нежно провел по

бугорку моих шрамов.

— Когда ты похитил меня, когда ты привел меня в этот ад, я поверила, что ты

монстр. — Ее глаза опустились, но она сморгнула свой страх и снова уставилась на свой

большой палец на моих шрамах. — Когда ты причинил мне боль, когда задавал вопросы, я

не хотела, чтобы ты одержал победу, сломив меня. Но теперь ... — она замолчала.

— Но что теперь? — надавил я. Мой голос стал хриплым и низким.

Еще раз покраснев, женщина опустила большой палец, чтобы провести им по моим

губам, и добавила:

— Но теперь я вижу, что ты такой же, как я. — Она провела пальцами под моими

глазами, но тут же опустила их и провела ими по ошейнику на моей шее. — Твоя жизнь не

была твоей собственной, она все еще не принадлежит тебе. — Она грустно вздохнула. —

Совсем как моя.

Ледяной озноб пробежал по моему телу, когда я уставился на этого маленького

солдатика подо мной. Маленького, но со стальным сердцем. Подняв голову, она

прижалась своим лбом к моему и сказала:

— Я слабая, а ты сильный. Я грузинка, а ты русский. Но наши разбитые сердца

устали и постарели. Наш дух подавлен, хотя и не сломлен. Но наши души, хотя и

подвергнуты тяжелым испытаниям и закалены болью, остаются стойкими.

Ее губы дрогнули, и она добавила:

— Они так похожи. — Ее голова снова упала на матрас. — Вот почему теперь я