Лебединая песнь (Маккаммон) - страница 562

— Кем ты себя возомнил? — яростно спросил он. — Ты — ничто. Я боролся за свою жизнь во вьетнамском лагере военнопленных, когда ты гадил в свои подгузники. Я Джеймс Барнет Маклин, полковник Военно-воздушных сил Соединенных Штатов. Я боролся за свою жизнь и за свою страну, мальчик. А теперь ты тычешь своей сраной пушкой мне в голову. Убери ее прочь!

Роланд дрогнул.

— Вы слышали, что я сказал, мистер. Если вам нужно мое оружие, попросите его с уважением — так, как я заслуживаю, — прогремел Маклин.

Каждый нерв в его теле натянулся; он ждал, что пистолет сейчас выстрелит.

Роланд не двигался. Друг тихо засмеялся. «Бог» ждал их в десяти ярдах от Сван и Сестры.

Роланд медленно убрал оружие.

— Дайте… мне ваше оружие… сэр, — выдавил он.

Маклин вынул пистолет из кобуры и, швырнув его на землю, встал и с достоинством вышел из джипа.

— Идем, ребятишки, — сказал Друг.

Он повел автоматом в сторону Сван и Сестры, и все проследовали за «богом» к зданию с металлической крышей.

Когда они вошли, оказалось, что это всего лишь большой сарай, защищавший вход в угольные шахты горы Уорик. С потолка свешивалось несколько голых лампочек, пол покрывала плотно утрамбованная земля. Вокруг валялись свернутый кабель и проволока, гнилые доски и другие остатки негодной древесины, что намекало на процветание угольного бизнеса на горе Уорик. Стальной лестничный марш выходил к ряду темных коридоров. В самой глубине сарая, где он прилегал к горе, чернел квадратный вход в шахту.

«Бог» провел их по лестницам и чердакам к стволу шахты. Несколько тусклых лампочек освещали желтым светом внутренность коридора, круто уходившего вниз.

Для облегчения спуска внутри шахты была сооружена большая проволочная клеть шести футов высотой и четырех шириной, на колесиках, напоминавших вагонные. Внутри стояли скамейки с ремнями безопасности, чтобы удерживать людей на месте во время движения.

«Бог» открыл клеть и подождал, чтобы все зашли.

— Я не полезу в эту чертову штуковину, — уперлась Сестра. — Куда вы тащите нас?

— Туда, вниз.

«Бог» показал на шахту. Тусклый свет отразился от чего-то металлического на рукаве его рубашки. Сестра поняла — старик носил запонки. Он взглянул на Друга:

— Вы разве не хотите туда идти?

— Что там? — спросил Роланд; вся его самодовольная решительность исчезла.

— Источник энергии, который вы ищете. И другое, что, возможно, вас заинтересует. Так вы идете или нет?

— Ты пойдешь первым, — распорядился Друг.

— Хорошо, АОК.

«Бог» повернулся к панели с двумя кнопками: красной и зеленой. Он нажал на зеленую кнопку, и по шахте распространилось жужжание двигателя. Старик залез в клеть, сел на скамейку и пристегнулся.