Это всегда была любовь (Хотель) - страница 181

Эбони фыркает, отворачивается и возвращается в другой конец стойла. Она потеряла ко мне всякий интерес. Конечно, я же ничего не принесла ей, идиотка. Ни морковки, ни яблока, ничего. Обещаю, в следующий раз буду внимательней.

– Эй!

Раздается громкий и резкий голос. Я съеживаюсь и отдергиваю руку, которая натыкается на деревянную калитку. В костяшках пальцев вспыхивает колющая боль.

– Какого черта вы делаете здесь?

Человек, стоящий в воротах конюшни, небольшого роста, но держит в руках что-то угрожающее. Я не могу разглядеть, потому что послеполуденное солнце стоит у него за спиной и мне виден только его силуэт.

Подавив звук боли, я потираю руку.

– Я просто смотрю на лошадей.

– Вы давали животным что-нибудь из еды? Не говорите мне, что вы бросили что-то в стойло.

– Нет, конечно, нет.

Несмотря на то, что я говорю чистейшую правду, лицо все равно краснеет, потому что в моей голове возникали мысли, чтобы дать Эбони морковку. Но морковку же лошадям можно?

Теперь он шагает в сторону и вешает на крючок то, что держал в руке. Наконец я могу рассмотреть, что это: свет падает сбоку. Он держит уздечки, и я с облегчением выдыхаю.

– Итак, что вы хотели от Эбони? Погодите-ка, а вы, очевидно, та девушка, которая звонила сегодня днем по телефону, не так ли?

Я нерешительно топчусь на месте.

– Я… я просто хотела взглянуть на нее, – отзываюсь я. – Не понимаю, чего вы так шумите. Я не планировала похищать ее или что-то в этом роде.

– Приятно слышать это, – смеется он, – тем не менее вам не стоит здесь находиться.

Его вытянутая рука недвусмысленно указывает мне на выход. На загоревшем и обветренном лице мужчины много морщин, он похож на того, кто провел половину своей жизни на открытом воздухе. Мне очень нравится, когда лица рассказывают истории о жизни людей. Глубокая морщина, залегшая у него на лбу, очень ясно дает мне понять: «Проваливай».

Я примирительно поднимаю руки.

– Простите, я уже ухожу. Вы можете мне сказать, Эбони продается? Я… я слышала об этом и хотела только уточнить, действительно ли владельцы хотят продать ее. – Если я уже здесь, то могу и поинтересоваться на всякий случай.

– Точно нет. Забавно, что вы об этом спрашиваете.

Он идет в мою сторону, я уклоняюсь, но мужчина бросает взгляд на стойло и трясет задвижку, чтобы проверить, плотно ли она закрыта.

– Я не говорила, что хочу купить ее.

– Мне это было ясно с самого начала, но вы же понимаете, мы не приветствуем, когда незнакомцы гладят ценную скаковую лошадь.

Он в недоумении смотрит на меня, а потом снова качает головой.

– Мне очень жаль. Я не знала, что это запрещено и что она настолько ценная.