Привет из Чикаго. Перевод с американского на русский и обратно (Фонштейн) - страница 39

Вам предоставляется возможность размещать эти деньги в виде тех или иных акций, цена которых растет или падает в зависимости от состояния рынка, но все равно при нормальном стаже в 30–40 лет у вас может накопиться приличная сумма.

Помимо этого, многие крупные предприятия, университеты и большинство государственных предприятий откладывают своим сотрудникам некую ежемесячную сумму (оговоренный процент зарплаты, у меня было 7 %) в специальные пенсионные фонды, которые после выхода на пенсию можно получить единовременно либо в виде ежемесячного пожизненного чека.

Правда, пенсионные обязательства ложатся на бюджет предприятия тяжелым грузом (на нашей фирме на десять тысяч работающих шестьдесят тысяч пенсионеров), поэтому новые сотрудники получали уже урезанные бенефиты – допустим, 401-й план, но без отчислений в пенсионный фонд. Правда, рабочим и техникам, объединенным в профсоюзы, гарантированные пенсии и медицинские страховки под угрозой забастовок постоянно улучшаются (пока).

Пока американец работает, ему также разрешается дополнительно откладывать некие оговоренные суммы (в США все оговорено и нормировано) после уплаты налогов в так называемый ROTH IRA план (когда приехали, было по четыре, потом пять, а потом и по шесть тысяч в год на человека).

В хорошие годы, когда рынок акций устойчиво растет, вы можете рассчитывать на свои накопления в виде акций как на сказочный горшочек с кашей: вы черпаете из него нужную сумму (рекомендуют не более четырех-пяти процентов от основного капитала), а кашки в горшочке все столько же. В плохие годы, как начинается сейчас, деньги видимо уменьшаются (стоимость акций и облигаций в вашем «портфеле» падает), надо терпеть и трогать их по возможности меньше: потом, как жизнь показывает, в следующем цикле все или почти все возвращается.

Закаленные как сталь

Когда-то мы с Таней Ефимовой, анализируя отличия одежды западнее наших границ, будь то Чехословакия или Германия, вывели формулу: если температура выше минус десяти, а женщина идет в шапке, она из Союза. Я помню эту формулу и стараюсь держать фасон, что получается, если нет сильного и ледяного ветра, как бываетв Чикаго. Рядом идут американцы, не ежась от холода.

Я помню, как мы кутали детей, и понимаю, что все начинается с детства.

Мы с трудом удерживаемся от замечаний молодым родителям, которые носят детей и в жару и в холод с голыми ножками, в мороз вытаскивают из колясок в одних носках, таскают в тонких подгузниках.

Американских малышей одевают легко в хлопковые костюмчики с первых дней. Никаких теплых пеленок, верблюжьих одеялец.