Оправданный риск (Лесли) - страница 113

— Произошла ошибка, — сообщает он и протягивает мне руку. — Я вижу, ты

выбралась из своих пут. Прошу прощения, что один из моих людей не пришёл освободить

тебя раньше. Мы просто имеем дело с… неприятностью.

— А ты кто? — спрашиваю я, не беря его за руку.

— Я Дин, — отвечает он, опуская руку. — Ты из дружественного клуба. Тебе это не

понадобится.

Я закатываю глаза.

— Еще один чёртов мотоциклетный клуб.

Он усмехается.

— Мы — «Души Сатаны». Здесь тебе не причинят вреда.

— А как же Дон? — спрашиваю я, медленно опуская нож, но всё ещё держа лезвие

направленным на него, на всякий случай. — Тот придурок, который меня похитил?

— С ним разберутся, — обещает он. — Я представляю, как твой брат и остальные

«Королевские Ублюдки» направляются сюда, чтобы надрать мне задницу. Как насчёт

того, чтобы этого не случилось?

— Я не даю никаких гарантий, — отвечаю я и прохожу мимо него в коридор.

Дин направляется за мной, и мы идём в главную комнату. Я оглядываюсь в поисках

Дона, но не вижу его.

— А как с ним будут разбираться? — спрашиваю я его, наконец, закрыв нож и

положив его в задний карман, прежде чем сесть за барную стойку.

Он заказывает мне пиво, и я любезно принимаю его. До сих пор я даже не

осознавала, что хочу пить. Я выпиваю половину одним глотком, не обращая внимания на

весёлое выражение его лица. Он привлекательный мужчина, надо отдать ему должное, но

тот факт, что он нанял кого-то, чтобы похитить меня, меня не устраивает.

— Это будет решать твой брат, — даёт он мне знать.

— А зачем он вообще похитил меня?

— Это были клубные дела.

— Да? Ну, он похитил меня, так что теперь это и моё чёртово дело.

Он слегка кивает, потом говорит:

— Твой отец задолжал и не смог расплатиться.

— И ты думаешь, я смогу заплатить за него?

Его серые глаза оценивающе скользят по моему телу, и он облизывает свои полные

губы.

— Я мог бы и простить тебе тот долг, — говорит он, пожимая плечами и

подмигивая.


109


До меня доходит, что он имеет в виду не деньги. Интересно, делают ли «Ублюдки»

коллекции в виде плоти? Что ещё я не знаю об этих мотоциклетных клубах? Я была

готова принять Джейка и всё, чем он дорожит. Готова ли я всё ещё делать это, зная, что

меня вот-вот продадут в проституцию?

Прежде чем я успеваю подумать над этим ответом, один из парней кричит Дину, что

у них гости. Я слышу шум мотоциклов снаружи, и я не сомневаюсь, что Хантер здесь, и я

уверена, что Джейк тоже с ним. Я чертовски на это надеюсь, хотя и не уверена в своём

месте в клубе.

Я встаю из-за стойки, готовая выскочить наружу, но Дин останавливает меня