Жизнь за жизнь (Попова) - страница 37

В коридоре ужасно тускло горел красный свет. По краям находилось множество дверей с табличками на которых изображались непонятные символы. И куда тебя на этот раз занесло, Дэй Олан? Главное найти Калли, а там уже придумаем, как выбраться отсюда.

Медленно пробирался я, останавливаясь через каждые два шага, прислушиваясь к очередной двери, в надежде услышать знакомый голос. Но там было либо тихо, либо шумели механизмы. Некоторые комнаты были заперты, причём на электрический кодовый замок. Вот, что я точно не смог бы взломать.

Красный свет неприятно давил на глаза и немного дезориентирован. Я дошёл почти до конца коридора, когда услышал, как ругались громкими голосами двое мужчин. Я бы прошел мимо если бы не прислушавшись понял, что ругательства раздавались в сторону женского лица.

А это значит, что там могла быть Калли. Я аккуратно приблизился, приоткрыл дверь и заглянул в щелку. Мне было видно лишь часть очередного стеллажа, мужской спины и ноги, лежащие на полу. Хоть тело и было скрыто от моего взора, я понял, что там лежала моя малышка.

И всё. Стоило лишь осознать, что моей Калли угрожает опасность, как меня словно подменили. Я резко распахнул дверь и молча кинулся на того, кто стоял ко мне спиной. Вырубил его одним взмахом руки и даже не заметил с какой скоростью всё это происходило. Второго заметил секундой позже и пока он бежал на меня, я кинул какую-то железку, оказавшуюся у меня под рукой и угодил ему прямо в лоб. Как мне показалось, тот свалился замертво.

Калли была жива и в сознании, но в её глазах стоял такой ужас и страх, что моё глупое сердце сжалось от боли. Она смотрела на меня полными слез глазами и как будто что-то шептала.

Я подошёл к ней, взял на руки, и словно с маленьким ребенком вышел.

Я отнёс девушку в ту комнату, где очнулся сам и припрятал для неё вещи. Она была потеряна и грустна.

– Малышка, – сказал я. – Всё будет хорошо, вот увидишь. Мы выберемся отсюда и у нас ещё будет шанс надрать чьи-нибудь задницы.

Я протянул ей вещи и уже собирался было выйти из комнаты, когда она произнесла:

– Не уходи. Можешь просто отвернуться, но не оставляй меня одну.

Я сел в углу и уставился на непонятные надписи на ящиках. Мне хотелось спросить, что там произошло, но я не мог себя заставить. Быть может, когда ей станет немного легче, то она сама мне расскажет. А может будет лучше если всё это останется в той комнате, и больше никогда не будет вспоминается.

Спустя несколько минут шуршаний вещами, и кряхтения, из-за того, что было трудно управиться одной рукой, Калли наконец-то разрешила повернуться и спросила: