Дом на распутье: Человек без лица (Райт) - страница 65

После этих слов парню захотелось раствориться в воздухе, поскольку сам прекрасно понимал их нелепость и абсурдность. В доказательство своим мыслям мальчик получил лёгкий смешок.

–Боже!– Фрэнк очень неумело скрывал смех.

–Советую тебе вспомнить старую поговорку. Смеётся тот, кто смеётся последним. И ещё. Держи в голове мысль о том, что ты здесь один из подозреваемых. И отправишься на допрос следом за своим отцом!

Фрэнк пренебрежительно фыркнул. Юный детектив не обратил на грубый жест внимания и направился к выходу.

–Джерри, прошу.– Эдриан старался быть наиболее обходительным.

Уоллис встал, поправил на себе пиджак и галстук, немного размялся и проследовал за Гейбом расслабленной походкой.

Эдриан провёл Джерри по первому этажу и остановился у не менее высокой двери, чем та, что вела в обеденный зал. Три раза постучавшись, мужчина открыл дверь, и оба приятеля вошли внутрь. Гейб уже дожидался их в предоставленном ему уголке неподалёку от бара. В распоряжение мальчика входили: стопка писчей бумаги, чернила, две ручки и несколько карандашей с ластиком, схемы каждого этажа здания, в том числе подвала. Ещё чистая кружка с объёмным кофейником. И, наконец, гладкоствольный револьвер с нагрудной кобурой, совсем как у полицейских. Оружие Гейбу любезно предоставил сам мистер Мортен.

Созданные условия для решения поставленной задачи Гейб вполне мог назвать идеальными, если бы только хозяин поместья не настоял на своём личном присутствии во время допроса. К сожалению, уговоры мальчика остались лишь пустым звуком.

–Присаживайтесь,– Гейб указал на место напротив себя.

Уоллис и Мортен переглянулись, после чего Эдриан пожал плечами, расстегнул пуговицы своего фрака и направился к барной стойке. Джерри, немного постояв, через какое-то время всё же сдвинулся. Присев, мужчина сложил руки в замок и уложил их на столе.

–Вы позволите угостить вас кофе?– мальчик кивнул в сторону кофейника.

–Почему бы и нет? Кажется, сейчас мне бодрость потребуется как никогда.

–Верно!– Эдриан, подслушивавший разговор, прикурил сигарету, щёлкнул зажигалкой и обратился к бармену.– Линдсей. Отнеси, пожалуйста, Джерри чашку. И мне налей кофе.

Молодой бармен, чьё усеянное чёрными угрями лицо отчасти напоминало по форме миндальный орех, снял с крючка над стойкой большую чашку, протёр и подал господину Уоллису.

–Благодарю,– Гейб вежливо улыбнулся.

Бармен поспешил удалиться. Как только он вернулся к мистеру Мортену и принялся обслуживать хозяина поместья, Гейб с прежним равнодушием посмотрел на Уоллиса. Тот аккуратно наливал кофе. Мальчик протянул бывшему директору чайную ложку.