–Я пью не сладкий,– коротко ответил Джерри.
Гейб усмехнулся, взял кофейник, и наполнил уже свою чашку. Добавил три ложки сахара и размешал почти без звона.
–Bon appetite!– пожелал Уоллис.
Парень слегка приподнял чашку, и оба отпили.
–Итак…– Гейб отставил кофе в сторону.– Раз уж наш допрос начался как дружеская беседа, то почему бы нам не продолжить её в таком духе?
–Если бы мы были друзьями,– заметил Джерри.
–Действительно,– протянул Гейб чуть-чуть обиженным тоном.– Тогда начну с вопроса, который друзья себе редко позволяют. Вы готовы ответить?
–Как угодно.
Мальчик прочистил горло и приступил:
–Как вы относитесь к смерти Тэрри?
Уоллис хмыкнул.
–Мда… Вот уж вопрос не из лёгких. Разумеется, сейчас я, как и любой хороший друг или, по крайней мере, приятель, должен высказать небывалую скорбь. Однако мы с Тэрри никогда не были ни хорошими друзьями, ни просто друзьями… Даже приятелями назвать язык не повернётся.
–То есть вы относитесь к его убийству нейтрально?
–Я этого не говорил. Я сказал, что мы не были близки. Кстати, если это тебе упростит жизнь, подобные отношения у меня со всей нашей компанией.– Уоллис косо посмотрел на Эдриана. Мистер Мортен, пивший уже четвёртый по счёту кофе, этого не заметил. Джерри снова повернулся к Гейбу.– Можешь назвать меня паршивой овцой.
–Оскорблять вас не стану. К тому же, «паршивая овца» – это немного другое.
–Как скажешь.
–Кхм-кхм. Вернёмся к теме. Что вы делали сразу после обеда?
–Мы с Фрэнком отправились на прогулку.
–А ваша жена Маргарет?
–Она осталась вместе с сестрой Фрэнка.
Неожиданно Гейб щёлкнул пальцами.
–Сестра! Господи, я совсем о ней забыл! Прошу прощения, продолжайте.
–Да я, в общем-то, закончил.
–Тогда задам несколько наводящих вопросов. К примеру, сколько длилась ваша прогулка?
–Мы обошли всю территорию особняка, начиная от главных ворот и заканчивая дальней опушкой леса. Всего вышло около полутора часа.
–За всё время вашей прогулки вы не возвращались в особняк?
–Нет.
–Хорошо. А почему вы не отправились всей семьёй?
Уоллис глубоко вдохнул, и Гейб почувствовал, как бывший директор изо всех сил пытается сдержать нахлынувший гнев, чему мальчик был несказанно рад. Злость Джерри – признак того, что юный детектив находится на правильном пути.
–Маргарет нездоровится. И моей дочери тоже.
Гейб выдержал короткую паузу.
–Когда вы вернулись с Фрэнком в особняк, как вы дальше проводили время?
–Фрэнк делал уроки, я читал привезённую с собой книгу, а Маргарет с сестрой Фрэнка что-то лепили из пластилина.
–Вы не разговаривали?
–Мы вообще мало общаемся.
–То есть то, что они делали вдвоём, пока вас не было, вам неизвестно?