Руби может грозить опасность. Как и мне. Как и Пи Джею.
Мне необходимо время, чтобы подумать, как действовать дальше. И единственный способ обеспечить себе это время – играть по его правилам, то есть перестать быть собой.
К тому времени как мы отправились спать, Руби так и не вышла из своей комнаты. Я хотела проверить, как она, но Пол сказал, что лучше оставить ее в покое. Оказавшись в королевской постели Сильи, я постаралась отодвинуться от Пола как можно дальше, а когда он потянулся ко мне, сказала, что очень устала и что вся эта ситуация ужасно меня подавляет.
– Все скоро закончится, – сказал он, сжав мое плечо. – Мы вернемся в Висконсин, как только все прояснится.
А что потом? Даже если адвокат убедит полицию отстать от девочки, что будет дальше? Мы все вернемся в Висконсин, и Пол будет жить со мной в браке, лишенном любви? Или он меня бросит? Сбежит, прихватив с собой Руби? И поедет ли она с ним?
Мысли скакали точно сумасшедшие, но, охваченная усталостью, вскоре я погрузилась в глубокий сон.
Услышав тихий храп тети Энджи, Руби бесшумно, точно кошка, вошла в спальню и остановилась у кровати. Дядя Пол спал на стороне матери, и этим уже осквернял ее память, но Руби старалась не обращать на это внимания.
Теперь это не имело никакого значения.
Она тронула дядю за плечо, а когда тот проснулся, приложила палец к губам и выскользнула из комнаты, зная, что он последует за ней.
Заперев дверь своей спальни, Руби рассказала дяде Полу о том, что было спрятано в ее шкафу, а теперь исчезло.
– Оно было здесь, – указала она на кучу одежды на дне шкафа.
– Когда? Когда ты видела его последний раз?
– Думаю, неделю назад. – Руби понизила голос до шепота, хотя в комнате никого, кроме них, больше не было. – Перед смертью отца. Возможно… возможно, письмо забрал он.
Дядя Пол некоторое время молчал, а потом произнес:
– Если письмо взял он, значит, оно в его комнате. Или в убежище.
– Может быть. Думаю, кому-то из нас нужно это проверить. – Руби умоляюще посмотрела на дядю. – Я не хочу этого делать. А ты? Ты сделаешь это?
Пол обнял племянницу и, уткнувшись в ее волосы, тихо сказал:
– Конечно, дорогая. Я проверю комнату твоего отца, и если не найду письмо, то… схожу в убежище.
– Есть еще кое-что. Не знаю зачем, – она пожала плечами, – но я взяла чертеж убежища. Так вот чертеж тоже пропал.
Дядя Пол кивнул.
– Я все найду. Не волнуйся, Руби.
Он выскользнул из спальни племянницы, и хотя передвигался практически бесшумно, Руби все равно слышала, как он зашел в комнату, где спал малыш, и покинул ее спустя несколько минут. Теперь его шаги стали быстрее и беспокойнее. Оставалось только надеяться, что тетя Энджи не проснется, услышав, как он вышел на улицу.