Пансион благородных девиц (Филатова) - страница 62


Занавеска шелохнулась.

Глава 7


– Как ты мог? – кричала Оливия. – Ты же знаешь, как много для меня значил этот цветок!

Генри отчаянно не понимал, что происходит. Крик Оливии словно шел откуда-то издалека. Словно он, молодой художник, находится в аквариуме, в воде, а кто-то кричит ему снаружи.

Но он был не в аквариуме. Он лежал во дворе дома на дорожке из гравия у самой клумбы, рядом лежала лопата (лопата! – вспомнил Генри), а вокруг была рассыпана земля. Черная такка была снова вырвана с корнем.

– Оливия, я не… – пытался пробормотать он.

– В прошлый раз это тоже был ты? – не унималась девушка.

– Что? Ты о чем? – Генри все еще не до конца понимал, что происходит.

Во двор вышла Кларисса и ухватилась за голову (слишком переиграно – отметил для себя Генри). Он все еще лежал на земле, даже не пытаясь подняться – понимал, что это дастся ему нелегко.

Голова гудела то ли от удара лопатой, то ли от крика Оливии.

– Это был не я, – смог наконец внятно произнести он.

– А кто же тогда? – закричала Оливия.

– В прошлый раз, – Генри смог сесть, – все указывало на Викторию, но ты рьяно защищала ее. Чего же теперь, не успев меня выслушать, обвиняешь меня? А, любимая?

– О Боже, у тебя кровь! – Оливия резко сменила гнев на милость. – Кларисса, смотри, у него голова в крови!

Кларисса подошла ближе, подняла лопату, рассмотрела ее – на лопате тоже был след от крови.

– По-вашему я сам долбанул себя ею по голове? – спросил Генри.

– Откуда она здесь? – спросила Кларисса.

– Дружок Джонатана принес, – Генри сплюнул грязь изо рта, – кажется, во-он оттуда, – он указал пальцем в сторону деревьев, что росли за домиком Виктории.

– У тебя бред, – сказала Кларисса.

– Я промою ему рану, – вмешалась Оливия.

– Нет, благодарю за помощь, – Генри попытался встать, – но я сам.

Оливия помогла ему подняться.

– Света все еще нет, а значит, не работает ни бойлер, ни насос, – сказала Кларисса. – Сегодня придется отложить написание портрета. Я поеду в город за электриком.

– Нет-нет-нет, – Генри замахал головой, отчего ему стало не по себе, – я планирую завтра же уехать отсюда.

– К сожалению, не выйдет, – ответила женщина, – сегодня пасмурно, а в доме нет света. Писать картину при свечах – это прошлый век.

– Я бы даже сказал: позапрошлый, – ехидно улыбнулся он.

– Оливия, – Кларисса строго посмотрела на девушку, – помоги Генри вернуть нормальный облик, а я пока отлучусь. Виктория, прошу, посмотри, что еще можно сделать с цветком… Если уже ничего, то выбрось его.

– Куда убрать лопату? – спросила Виктория.

– Туда, где она и должна быть, – сказала Кларисса.