За краем Вечности (Jane_BlackCat) - страница 62

Воробей обернулся и на лице его отпечаталось лёгкое удивление: вместо грязной замарашки пред ним предстала мокрая, но зато чистая особа в эротично прилипавшей к телу одежде. Не дожидаясь ответов, я схватила капитана за вторую руку и потянула к штормтрапу. Тот поспешно начал сопротивляться и затормозил, вырвав свою ладонь из моей и приподняв бровь в ожидании объяснений. Пришлось в раздражённой спешке обернуться к нему.

— Что ты хочешь показать, цыпа? — по-доброму усмехнулся Воробей. Интрига работала и на него, что показывал заинтересованный блеск карих глаз. Вероятно, подобная выходка вызвала интерес не у одного капитана, но смотреть по сторонам в данный момент не представлялось важным. Мой «сюрприз» полагался именно капитану Воробью, и никто из команды не должен был быть посвящён в его тайну.

— О, ты не разочаруешься, — многозначительно обещающе протянула я, довершив фразу интригующей улыбкой.

На берег мы с Джеком сошли под провожающие взгляды матросов. Лес быстро сомкнулся за нашими спинами, скрывая от любопытных глаз. Зашелестели раздвигаемые ветки, затрещала под ногами опавшая листва. Вскоре деревья стали расти реже и перестали быть помехой ходьбе, что было признаком приближения к знаковому месту. Воробей молчал, следя за мной чересчур заинтересованным взглядом.

— Иди за мной! — я отпустила его руку и вприпрыжку понеслась по ковру травы. Садящееся солнце ещё опускало лучи промеж пальмовых крон и подсвечивало прозрачные кружева паутинок между ветками. Джек следовал за мной, как терпеливая, но до ужаса заинтересованная тень.

— Если ты решила показать мне как ловко умеешь скакать по джунглям в платье — у тебя это прекрасно получилось, — подал голос кэп на очередном повороте забега. Я лишь коварно хихикнула, прикрыв губы ладонью. В прохладном воздухе так и витал задор. Когда в промежутках между пальмами начала проглядываться вода знакомого озера, я стремительно затормозила, из-за чего капитан чуть не влетел мне в спину.

— Пришли! — выдохнула я, довольно уперев руки в бока. — Ну и как тебе? — я указала раскрытой ладонью на высившуюся стену деревьев. Джек подался вперёд, прищурил глаза, всерьёз пытаясь что-то разглядеть в чащобе. Но сколько он не старался вглядываться в гущу леса, сколько не искал предмета моей заинтересованности и не пытался понять, что же я имею в виду, его лицо так и не осветилось восторгом.

— О да! — наконец горячо воскликнул он, кинув мне косой взгляд. — Великолепно! Только знать бы, что именно…

— Ну посмотри внимательнее, подойди поближе, — рука подтолкнула его в спину, заставив сделать пару шагов. Джек сблизил брови и в замешательстве сдвинул подбородок в сторону. Я очутилась за его плечом, еле сдерживая хихиканья. Спустя несколько секунд тишины последовало медленное высказывание: