Спасибо Шэннону — его внимательность и любовь к лимерикам очень мне помогли. Ни одно слово не объяснит, что ты для меня значишь, ни одна словарная статья не раскроет глубину моих чувств. Спасибо, что считаешься с моим писательством и подстраиваешься под него, когда необходимо. Эта книга, как и все в моей жизни, наша общая.
УВАЖЕНИЕ
Почтительное или трепетное отношение.
Этот роман я писала на земле племен каурна и перамангк. Тысячелетиями языки этих народов передавались из уст в уста, слова обозначили их территорию, культуру, верования. И хотя многие слова со временем были утеряны, на их место пришли новые.
Хочу засвидетельствовать почтение старейшинам племен каурна и перамангк прошлого, настоящего и будущего. Благодарю за возрождение языков, за устное творчество. Утраченное культурное богатство я уважаю глубоко и искренне.
Пип Уильямс родилась в Лондоне, выросла в Сиднее, а сейчас своим домом считает Аделаидские холмы. Она стала соавтором книги «Бомба замедленного действия: работа, отдых и спорт в современной Австралии», которая вышла в 2012 году в издательстве «НьюСаут букс». В 2017-м Пип написала «Итальянское лето» — мемуары о странствиях ее семьи в поисках лучшей жизни, опубликованные издательством «Аффирм-Пресс». Ее перу также принадлежат путевые заметки, рецензии на книги, малая проза и стихи.
«Потерянные слова» — ее дебютный роман. В архивах «Оксфордского словаря английского языка» она обнаружила историю забытых слов, которые поведали ей о горестях женских судеб.
Ответственный редактор Надежда Молитвина
Литературный редактор Елена Теслинова
Арт-директора Мария Красовская, Юлия Девятова
Дизайн обложки Мария Сатункина (дизайн-студия «Космос»)
Верстка Радик Садыков
Корректор Елена Гурьева
ООО «Манн, Иванов и Фербер»
mann-ivanov-ferber.ru
Электронная версия книги подготовлена компанией Webkniga.ru, 2021