— Это слово, но я смогла прочитать только здесь, — я указала на bondmaid. — Прочитаешь мне остальное?
Лиззи провела пальцем по словам так же, как я, потом вернула мне листок.
— Где ты нашла его? — спросила она.
— Он сам меня нашел, — ответила я, но, когда поняла, что этого недостаточно, тут же добавила: — Его кто-то из сотрудников выбросил.
— Так прямо взял и выбросил?
— Да, — ответила я, почти не отводя взгляд. — Некоторые слова не имеют смысла, и они их выбрасывают.
— Ну и что ты будешь делать со своим секретом? — поинтересовалась Лиззи.
Об этом я еще не думала. Мне просто хотелось показать ей листочек. Я понимала, что нельзя просить папу сохранить его, но и в кармане платья он не мог оставаться вечно.
— Можешь сберечь его для меня? — спросила я.
— Да, если хочешь. Но что в нем такого особенного?
Особенным было то, что слово попало именно ко мне. Конечно, это мелочь, но не совсем. Слово было таким маленьким и хрупким, и оно могло не значить ничего важного, но мне нужно было спасти его от камина. Я не знала, как объяснить это Лиззи, да та и не настаивала. Вместо этого она встала на четвереньки и достала из-под кровати маленький деревянный сундук.
Я увидела, как Лиззи провела пальцем по тонкому слою пыли на поцарапанной крышке. Она не спешила его открывать.
— Что внутри? — спросила я.
— Ничего. Все, с чем я приехала, теперь висит в том шкафу.
— Может быть, он пригодится тебе для путешествий?
— Не пригодится, — ответила она и открыла защелку.
Я положила свой секрет на дно сундука и снова села на корточки. Листочек выглядел маленьким и одиноким. Я переложила его сначала в одну сторону, потом в другую. Наконец взяла его в руки.
Лиззи погладила меня по волосам:
— Тебе нужно найти другие сокровища, чтобы ему не было так одиноко.
Я встала, подняла листочек над сундуком как можно выше и разжала пальцы. Покачиваясь из стороны в сторону, он медленно опускался, пока не приземлился в одном из углов сундука.
— Вот здесь он хочет быть, — сказала я и наклонилась, чтобы разгладить бумажку. Только она не разглаживалась. Под обивкой дна был бугорок. Край ткани был уже отклеен, поэтому я отодвинула его немного.
— Сундук не пустой, Лиззи! — воскликнула я, когда показалась головка булавки.
Лиззи наклонилась ко мне, чтобы понять, о чем я говорю.
— Это булавка для шляпы, — сказала она, поднимая ее. На головке булавки были нанизаны три разноцветные бусины. Лиззи задумчиво покрутила находку между пальцами. Было видно, что она что-то вспомнила. Лиззи прижала булавку к груди, поцеловала меня в лоб и бережно положила ее на прикроватный столик рядом с маленькой фотографией своей матери.