Регент. Право сильного (Кос) - страница 39

— Откуда вы знаете? — изумился оруженосец.

Ульф рассмеялся весело и непринужденно.

— Они говорили на языке хайли, южном наречии, его редко используют за пределами пустыни. Но в юности, когда я был едва ли чуть старше тебя, мне довелось служить на юге в войске императора Наиля, отца Сабира. Немного выучил местный язык. Говорить не смогу, писать тоже, но общий смысл понимаю.

— Я не знал этого, — Ликит выглядел заинтересованным. — А как вышло так, что вы попали в пустыню? И что вы там делали?

— То, чем не принято хвастаться, — уклонился от ответа регент. — И вспоминать об этом не хочется совершенно.

***

Солнце уже клонилось к горизонту, в его лучах крыши многочисленных зданий дворца горели настоящим пламенем. Однако ни свежести, ни дуновения ветерка не было и в помине, жара прочно вцепилась в Дармсуд, не желая сдаваться. Прохладе, царящей в длинных переходах и галереях, Ликит обрадовался безмерно. Он уже мысленно предвкушал отдых в тишине, ведь больше на сегодня планов у регента не было. А потому, завидев в приемной укутанную в многослойные ткани девичью фигурку в сопровождении уже знакомого толстого евнуха, мысленно почти взвыл. Встреча с этой парой совершенно точно ничего хорошего не сулила.

— Лорд регент, — поприветствовал их евнух, склоняясь почти до земли. — Я привел госпожу Сурию, как вы и велели. Мне ожидать тут или отправить за ней служанок чуть позже?

— Благодарю, — Ульф небрежно кивнул. — Не ждите, и никого не стоит посылать. Мой оруженосец проводит девушку до гарема. Этого сопровождения будет достаточно?

— Ваше слово — закон, — Виддах еще раз поклонился и, не разгибаясь, попятился к выходу из приемной. Сурия стояла, опустив глаза в пол.

— Пойдем, красавица, — регент приглашающе махнул рукой и, дождавшись, когда она скользнет за дверь, повернулся к Ликиту. — Передай слугам, пусть соберут ужин и приготовят кувшин воды со льдом. Не хочу, чтобы нам мешали чужие уши, так что принесешь в кабинет сам.

— Слушаюсь, милорд.

“Из-за девушек вечно какие-то сложности”, — оруженосец был раздосадован. Ликиту безмерно льстило то, что Ульф Ньорд взял его под опеку, приблизил к себе, учил, тренировал, когда появлялось свободное время. Немалая честь, за которую многие были готовы из кожи выпрыгнуть.

Поэтому то, что сейчас внимание регента оказалось поглощено какой-то яркой пташкой из гарема императора, а его, Ликита, послали за едой, как трактирного разносчика, вызвало глухое раздражение. Смешно, но отправь его Ульф с тем же поручением просто для себя, юноша бы полетел, как на крыльях, нимало не смущаясь.