Похлебка в яичной скорлупе
(Народная, Пик-Дистрикт, Англия)
Жили-были муж с женой в маленькой хижине у подножия горы. И родилась у них двойня. Жена нежно заботилась о малютках.
Однажды, когда муж погнал свою отару далеко-далеко, жену позвали в дом к умирающей соседке. Она не хотела оставлять своих деток одних, потому что слышала, будто по деревням рыщет нечистая сила. Но уж очень соседка просила, и жена пошла.
На обратном пути ей встретились два старых эльфа в синих одеждах. Встревоженная, женщина поспешила домой, но, к счастью, когда она вернулась, малыши лежали в своей колыбельке, и с виду все было точно так же, как прежде.
Так, да не так. С того самого дня младенцы перестали расти, и муж с женой заподозрили неладное.
– Это не наши дети, – сказал муж.
– А чьи же? – спросила жена.
И стали они горевать, и горевали долго-долго, пока не придумала жена спросить совета у мудреца, который жил в пещере в нескольких милях от деревни, в том краю, что звался в народе Кладбище Господне.
Приближалось время жатвы, скоро должны были поспеть рожь и овес. Мудрец, услышав о ее несчастье, сказал так:
– Разбей яйцо от старой несушки и свари в его скорлупе густую похлебку. Как сваришь, возьми скорлупку да иди к двери, будто собираешься жнецов угощать. И слушай, что скажут дети.
– Малы они, чтобы говорить, – возразила женщина.
– Или стары, как сама земля, коли и вправду их эльфы подменили, – ответил мудрец.
– А что же стало с моими малютками? – спросила она.
– Ежели они заговорят, так будешь знать, что это подменыши, а кровные твои чада – у матери-эльфийки.
– И как же мне быть, если это и вправду подменыши?
– Поменять обратно, – сказал мудрец. – А для этого их надобно бросить в реку.
Когда настал день жатвы, женщина разбила яйцо от старой несушки и сделала, как велел мудрец. Она готовила на огне похлебку да приговаривала:
– Вот так пир для жнецов, тут и на десятерых хватит.
А как похлебка сварилась, отнесла ее к двери, остановилась на пороге и стала слушать. Младенцы тут же встрепенулись, и сказал один другому:
Нашу реку родную мы помним ручьем,
Молодыми видали холмы,
Но скорлупки, что десять накормит ртов,
Отродясь не видали мы.
Сразу поняв, что это не ее дети, женщина схватила их и бросила в реку, точно как наказывал мудрец. Вдруг откуда ни возьмись явились эльфы в синих одеждах и давай нырять в воду, выручать свое потомство. Выручили и поплелись восвояси, а по пути плевались да сыпали проклятьями.
А когда женщина вернулась домой, в колыбельке лежали ее настоящие детки, и все было хорошо.
Лорен вновь и вновь перечитывала последнюю строчку, а по ее лицу ручьями текли слезы. Она раскачивалась на кровати, сжимая в руках книгу, повторяя шепотом, снова и снова: