Мор мечей (Кэмерон) - страница 16

Но в Альбе перемены оказались особенно сильны. В Харндоне, пережившем войну и пожар, следил за порядком сэр Джеральд Рэндом. Три тысячи галлейцев спешно готовились к отплытию на родину, где королевскую армию сильно потрепали – а точнее, уничтожили – таинственные Дикие, а король умер от страха. Год горькой вражды между городом и Галле был забыт. Корабли из Генуи, Галле, Веники и Альбы были предоставлены сьеру дю Корсу, чтобы его люди спасли свой отчаявшийся народ.

В Харндон возвращались горожане, изгнанные опозоренным правительством де Рохана или просто бежавшие от беспорядков, вслух говорили о королеве и ее новорожденном сыне и о короле – тем тоном, каким обычно говорят о церкви. Плотники разобрали руины огромного турнирного поля и, очистив бревна от гари, сложили из них новые дома взамен сожженных во время стычек. В людях зародилась надежда. Чем ярче светило солнце, тем сильнее она становилась.

Еще дальше к северу, в Альбинкирке, сама королева, воплощение надежды для своей страны, сидела на теплой зеленой траве – был канун середины лета. Ребенка она держала на коленях, а спиной опиралась на огромный дуб. Густая листва защищала ее от неожиданно горячего солнца. Старый дуб рос на узком крутом перевале между Альбинкирком и землями Диких в Эднакрэгах. Считалось, что когда-то давно здесь встретились для переговоров люди и Дикие. Юный король гулил и – он недавно обнаружил, что у него есть руки, – пытался хватать великолепный золотой мех Кремня, нового друга королевы, сидевшего тут же под деревом. Присутствие Кремня, вождя клана золотых медведей и одного из лидеров Диких, рядом с королевой Альбы, которая этим летом смело могла звать себя королевой людей, давало понять, что сердце грядущих перемен находится как раз здесь, под дубом.

Перед ними юный самец виверны, высоко подняв голову и встопорщив гребень, громко протестовал против притязаний аббатисы Лиссен Карак на традиционные охотничьи угодья его племени. Аббатиса Мирам сидела рядом с королевой и, наклонившись к ней, тихо переводила слова виверны. На лугу вокруг кипела странная ярмарка, где люди продавали любые творения человеческих рук, от вениканских стеклянных бус и хоекских бронзовых котлов до лучших этрусских арбалетов, альбанских ножей и полотна, сотканного женщинами из долин. Торговцы из Древней земли, выдубленные солнцем крестьянки, местные ножовщики, сапожники и плотники бросались на их товары. Высокий красивый парень с передвижной кузницей прямо на месте подгонял этрусские кирасы по меркам Стражей (не зови их демонами, брат!) и пришедших из-за Стены. Оруженосец в цветах Красного Рыцаря сидел тут же на складном стуле и быстро набрасывал углем эту сцену – красоту королевы, достоинство Кремня и горячее желание одного из воинов Нита Квана обзавестись закаленной стальной кирасой, легкой, как воздух, прочной, как само волшебство. Воин резво торговался на языке жестов и предложил столько дикого меда и шкур, что вскоре они без единого слова сговорились встретиться на ярмарке в Дормлинге через две недели. Кузнец обмерил воина льняной лентой и поставил на ней отметки.