Это заявление было настолько неожиданным и необычным, что Джайлс подумал: княгиня сошла с ума. Но, несмотря на переполняющие ее эмоции, она явно была в своем уме и, видя удивление гостя, повторила свое заявление о том, что Анна Денхэм ее дочь. Молодой человек присел, чтобы собраться с мыслями.
— Вы хотите сказать, что она сестра мадемуазель Ольги? — уточнил он.
— Единоутробная сестра, — поправила его княгиня Караши, всхлипывая. — Я никогда не думала, что найду ее снова — и таким вот образом. Это так ужасно! — Она не находила себе места от волнения, что было очень необычно для такой спокойной дамы.
Джайлс все еще не пришел в себя.
— А вы… вы были женой Уолтера Франклина? — пробормотал он беспомощно.
— Нет никакого Уолтера Франклина, — ответила женщина, вытерев глаза и присев на диван. — Это Джордж Франклин — отец Анны. Он был моим мужем.
— Но ведь вы жена князя Караши.
— Конечно. Я сбежала с Джорджем из Кингстона на Ямайке, а потом он развелся со мной. Позже я вышла за князя.
— Значит, мужчина в монастыре — ваш бывший муж?
— Нет! — протестующе вскрикнула Караши. — Он не Джордж Франклин.
— Он так называет себя? — уточнил Вэйр, вконец запутанный.
— Только лишь чтобы получить деньги мистера Пауэлла, — объяснила княгиня. — На самом деле он Альфред Денхэм, который стал причиной моей несчастной жизни с Джорджем.
— Он отец Анны?
— Нет. Говорю вам, это не он. Джордж был отцом Анны. Он мертв. Умер вскоре после нашего развода.
Джайлс почувствовал, что теперь у него на сердце стало легче — когда он узнал, что Анна все-таки не связана с… Здесь молодой человек снова задумался, зайдя в тупик.
— Я не понимаю, княгиня, — сказал он, пытаясь своим умом дойти до разгадки всей этой путаницы. — У вашего мужа не было брата по имени Уолтер?
— Нет. Мой Джордж был единственным сыном у своих родителей.
— Значит, у Альфреда Денхэма был брат, которого так звали?
— Нет. Неужели вы не понимаете, мистер Вэйр? Вас обманули. Денхэм, который называет себя именем моего мужа и притворяется отцом Анны, — это и есть тот человек, который приехал в Риквелл.
— Человек, которому Анна помогла сбежать.
— Да. Она верит, что он ее отец, бедняжка.
— То есть, никакого Уолтера Франклина нет. Это выдумка?
Караши кивнула.
— Придуманная, чтобы сбить вас со следа.
— А Денхэм, который зовет себя Джорджем Франклином, на самом деле убил Дейзи?
— Думаю, да, — заявила княгиня с гневом в голосе. — Этот мужчина — один из самых злобных типов из тех, кого я когда-либо встречала. Он способен на что угодно.