— Иди вниз! — рявкнул на нее Оливер и выругался.
— Нет, — ответила девушка и отошла от него.
Морли не мог пойти за ней, поскольку ему нельзя было покинуть свой пост рядом с капитаном. Кроме того, он считал, что нет никакой разницы, увидят ее на преследовавшем их судне или нет. Вэйр знал, что мисс Денхэм на борту, и более того, если б «Темная Лошадка» потерпела крушение, больше всего пострадал бы сам Оливер. Ничего хорошего не будет, если он сбросит Анну за борт, хотя ему очень хотелось бы сделать это — из чувства мести.
Калторп мог гордиться своим судном. Оно безропотно выдерживало свалившееся на него испытание и с сумасшедшей силой прорывалось сквозь бушующие волны. «Светлячок» качало из стороны в сторону. Теперь суда разделяло не больше четверти мили. Морли свернул направо. Дейн последовал за ним. На обоих судах люди старались удержать штурвалы в своих руках, но ветер и волны взяли управление на себя. А затем яхты, вышедшие из-под контроля, оказались на предельно близком расстоянии, практически соприкасаясь. Джайлс увидел Анну. Та вскрикнула и протянула к нему руки.
Внезапно Дейн развернул яхту. Калторп прокричал несколько колоритных ругательств, пытаясь понять, что намеревается делать этот молодой человек. Он остановил бы двигатели, но в сложившейся ситуации это было слишком опасно. «Светлячок» шатало из стороны в сторону, и в конце концов этот корабль непоколебимо, как раненый бык, направился прямо на «Темную Лошадку».
— Черт! — закричал капитан. — Он собирается протаранить ее!
Останавливать двигатели было поздно, поворачивать вспять — тоже. Люди на «Темной Лошадке» вскрикнули от страха, увидев большое судно, идущее на их более легкую яхту. Дейн, потерявший голову, кричал оскорбления Морли. Еще несколько мгновений — и преследующая яхта врезалась в меньший по размерам корабль, прямо в его бок, нанеся удар практически по ватерлинии. Все, кто находился на его борту, упали, а «Светлячок» отплыл назад. Джайлс поднял голову и увидел, что Анна падает за борт «Темной Лошадки», которую шатало из стороны в сторону. С криком ужаса он скинул с себя спасательный жилет и, держа его в руке, кинулся за ней в воду.
После этого Вэйр помнил только, что плыл за своей любимой среди бушующих волн. Приподнявшись на гребне волны, он увидел ее на небольшом расстоянии — белую фигуру в черной воде. Затем Джайлс нырнул в водную пучину. Как он доплыл до Анны, молодой человек не знал, но после неравной борьбы с морской стихией он схватил ее в свои объятия. Ему удалось надеть на нее спасательный жилет и одной рукой поддерживать ее на воде, а второй самому держаться на плаву. Девушка была без сознания, но Джайлс сохранял полную ясность мысли. Он поймал взглядом поврежденный нос «Светлячка», возвышавшийся высоко над ним, и увидел, что Калторп спускает на воду шлюпку. Через несколько мгновений она уже была около Вэйра, и их с Анной затащили на борт. Стил был в лодке, бледный как смерть.