— Я готова.
Так произошла вербовка и переименование ее в Алису Дюбуа. Это имя значилось в фальшивом удостоверении личности, выданном ей особым разведывательным отделом британского военного министерства. В нем она значилась как «кружевница и продавщица кружев». С таким документом она могла разъезжать, не вызывая подозрений.
Алиса Дюбуа тотчас же начала действовать как дилетантка, вызвавшаяся помочь профессионалам. Но секретная служба в военное время и есть игра дилетантов, которые в численности превосходят профессионально подготовленный контингент в соотношении примерно восемь — десять к одному. В течение пятнадцати месяцев 1914–1915 годов Алиса являлась столь же опасным противником для немцев, как и многие командиры союзных войск на поле боя. В то же время она была гораздо менее опасна для союзников, чем многие из тех генералов, которые безрассудно жертвовали человеческими жизнями на такие авантюры, как французское наступление в Шампани в сентябре — ноябре 1915 года, где продвижение менее чем на пять миль вперед обошлось в 400 тысяч человек убитыми и ранеными.
Алиса надеялась повидать свою мать в Сент-Омере. Но непреклонный майор Камерон велел ей вернуться в Лилль. Добравшись туда без помех, она первым делом решила, что ей нужна не слишком многочисленная, но толковая и абсолютно надежная группа помощников. Благодаря своему происхождению она, как Луиза де Беттиньи, всегда принималась на равных в богатых семействах, где у нее имелось немало друзей. Вскоре она нашла среди них самых непокорных, ищущих возможность действовать против общего врага.
Так, ею были завербованы некий химик де Гейтер и его жена. Вскоре из его частной лаборатории начали поступать невидимые чернила и подправленные или поддельные паспорта, которые до того с большим риском можно было получать лишь из Лондона. Затем последовали фабрикант Луи Сиона и его сын Этьенн, который нередко ей помогал, а главное, предоставлял свой автомобиль — пока немцы не спохватились и не конфисковали его. Она нашла картографа, Поля Бернара, который скромно предложил ей свои услуги. Он и в самом деле просто творил чудеса. Пользуясь чертежным пером и лупой, этот мастер ухитрился написать кодированное стенографическое донесение в тысячу шестьсот слов под почтовой маркой, наклеенной на открытку.
Наконец, в лавчонке старинного городка Рубэ Алиса отыскала девушку себе под стать. Это была Мария-Леони Ванутт, которая превратилась в продавщицу сыров Шарлотту. Мария-Леони умела непринужденно принимать такой дышащий здоровьем, такой безмятежный и невинный вид, что можно было подумать, будто она мало что слыхала о войне. Нагрузившись сырами и кружевами, Шарлотта и Алиса странствовали по оккупированной немцами территории. Такой товар оправдывал постоянные передвижения двух подруг и почти непрерывное ведение записей.