Великое переселение и тайны народа айну (Угличин) - страница 8

Внимательно просматривая айнские словари, я заметил маленький недостаток в них. Составители словарей чуть не доработали — много слов имеют одно значение. Такого не бывает. А где же многозначность слов (полисемия) или иносказания с их иронией, аллегорией и прочим? Может быть, слово «Лопатка» имеет второе значение как обычный шанцевый инструмент?

Приведем маленький пример агглютинативности айнского языка: аффикс «ка» в конце слова имеет три значения: место — «Камчат (ка)», предмет — «имерай (ка)» /рыба/ и состояние/ процесс — «пир (ка)» /быть хорошим/. Что самое удивительное, русский язык сохранил некие черты агглютинативности, согласитесь, например:


— тропин (ка) — место, где проходит тропа;

— селед (ка) — указывает на предмет;

— нервотреп (ка) — процесс/состояние, при котором треплют нервы.


Древнерусский язык имеет глубокую философскую суть, об этом до сих пор говорят индийские гуру, санньясины (мудрецы). До революции во всех гимназиях изучалась эта философия языка, люди черпали из него мудрость и смысл жизни. Большевики все запретили, заявив, что должна быть одна философия — марксистско-ленинская. Сейчас постепенно входит в моду древняя мудрость нашего языка. Не только лингвисты стали изучать, но и люди других профессий, к примеру, Михаил Задор-нов. Мало кто знает истинный, философский смысл слова «радость». Оно состоит из двух морфем — «ра» — разумный, «дост» достаток. Некоторая категория чиновников, не владеянашей многовековой мудростью, находится в недоумении, почему всё меньше и меньше приносят радости в жизни деньги, добытые нечестным путем? Наоборот, возникают одни проблемы психического свойства.

Многие «псевдоисторики» с пеной у рта будут доказывать, что древнерусского языка не существовало, а был только старославянский язык, «сотворённый» преподобными братьями Кириллом и Мефодием. Как могло такое случиться, если эти равноапостольные братья, по происхождению, вероятнее всего, греки, ни одного дня не жили в Древней Руси, не знали древнерусского языка — и вдруг создали новую письменность, кириллицу, а также перевели на нее ряд книг. А как же быть тогда с отрывком из Жития самого Кирилла, который обнаружил книги, написанные «русскими письменами»: «И нашел Философ здесь<в Корсуне> Евангелие и Псалтырь, написанные русскими письменами, и человека нашел, говорящего той речью. И беседовал с ним, и понял смысл языка, соотнося отличия гласных и согласных со своим языком. И вознося молитву к Богу, начал читать и говорить. И многие изумились тому, славя Бога».

Здесь не следует, что русский язык являлся славянским. Наоборот, факт овладения Кириллом им воспринимается как чудо и прямо свидетельствует, что это был не славянский язык. Притом Кирилл сам говорил, что за основу славянской азбуки он взял книги, написанные «роусьскыми письменами» (о чем сообщается в 8-й главе Жития Кирилла).