И всё же солнце взошло, как всходило каждый день до этого и будет всходить каждый день. И время от времени, когда облака перемещались по небу на востоке, луч света пронизывал серый горизонт, на мгновение озаряя всё вокруг. И в этот короткий миг капли падающего дождя превращались в тысячи бриллиантов, сверкающих, как давно забытые звезды. Свет бежал по краю островов, скользил поцелуем по красному океану, танцевал, словно пламя, на краях бритв, пока Фудзин пел песню ветра. Даже здесь. Даже сейчас.
Даже в самый темный день мир мог быть прекрасным. Хотя бы мгновение.
Буруу почувствовал маленьких внутри Юкико – две крошечные искры жизни, бесформенные и яркие, переплетенные с ее собственным теплом. Они пульсировали, пока еще слишком аморфные, чтобы испытывать полноценный страх, но вполне реальные, чтобы чувствовать шок и скорбь своей матери через Кеннинг. И на него тоже излился ужас – за них, за ту, в чьем чреве они находились, за бьющееся, истекающее кровью сердце его мира.
Он знал, что Кайя тоже чувствует их.
ПОЖАЛУЙСТА.
Кайя издала горловой рык, забила хвостом из стороны в сторону.
– НЕТ. НЕ БУДУ БОРОТЬСЯ ЗА ВАС. —
Буруу склонил голову, глубоко вздохнул, ощутив вкус поражения на языке. Он ничего не мог поделать. И сказать ему было нечего. Он чувствовал боль в сердце Кайи. Боль, которая привела ее к этому оскаленному берегу. Ее скорбь была огромной, бескрайней. Скорбь по ее малышам. Драгоценным. Любимым.
Ушедшим.
Но оставшимся с ней навсегда.
Кайя подошла к Юкико и склонилась перед ней. Девушка подняла взгляд – опухшие губы дрожали, испуганные глаза почернели. Прошла вечность, выла буря, ревел ветер, лил дождь. Наконец грозовая тигрица наклонилась ближе, прижалась головой к животу Юкико и прислушалась.
Из-за туч выскользнуло солнце.
Лишь на миг.
– НО БУДУ ЗА НИХ. —
И падающие капли дождя вспыхнули сверкающими бриллиантами.
Чанк-чанк. Чанк-чанк.
Ритм стука колес соответствовал ритму стука сердца в его груди и призрачному стуку мехабака в голове. Кин смотрел, как за окнами из пляжного стекла мелькают сельские пейзажи: мили и мили полей лотоса, огромные шестилапые комбайны, прорывающиеся сквозь растения, словно они сделаны из дыма, уплывающего в алое небо.
Поезд был набит под завязку, в основном сарарименами и их семьями: матери, отцы, дети, теснившиеся в маленьких металлических ракушках, мчались по дорогам к великой столице сёгуната Шимы. Новость о том, что Киген вновь открыл железнодорожное сообщение, чтобы принимать доброхотов, желающих побывать на свадьбе даймё, встретили с бурным волнением, и люди со всей страны стремились повеселиться на празднике и хоть одним глазком взглянуть на человека, который станет их новым сёгуном.