Предатель рода (Кристофф) - страница 321

Аиши больше нет.

Она мертва.

Так много крови.

Она взглянула вниз, на руины города, на дым и тела, на улицы, залитые алым – крови так много, в ней запросто можно утонуть. И мысль о том, чтобы добавить хотя бы каплю, вызвала тошноту.

То, для чего мы пришли сюда, уже сделано за нас.

ЧТО?

Свадьбы не будет, Буруу. Династия в руинах. План Гильдии рушится.

Она провела рукой по его шерсти.

Достаточно на сегодня.

Она вложила катану в ножны за спиной. Убрала ярость подальше и покачала головой. Юноша в своих бледно-пепельных доспехах ревел, плевался и кричал, и ее руки снова скользнули к животу, к страху, ужасу и величию, которые, она чувствовала, росли в ней. В голове у нее горел огонь. Внизу горел город.

Мир Сёгуна лежит в руинах, и гражданская война теперь неизбежна. Тигр против Дракона. Дракон против Лиса. Лис против Тигра. И посреди всего этого – Гильдия.

– До свидания, Хиро…

И когда они развернулись и, рассекая воздух, отправились прочь от Кигена, назад на север, в голове у Юкико вспыхнула единственная мысль. Предостережение о не таком уж далеком будущем, которое приближалось, которое она уже могла почувствовать. Это была уверенность – легкая, как железо, теплая, как лед. Уверенность, что река Буруу поглотит их всех, что бы они ни делали.

Война лотоса началась.

55

Армия солнца

Волки почти прижали их к земле.

Мичи застыла у перил на капитанской палубе, наблюдая, как преследующие прожекторы становятся всё больше. Ходовые огни корветов были меньше и ярче, а гул их двигателей – выше. Ей показалось, что она уже различает их силуэты в сиянии потоков света и зарождающейся зари: гладкие, четкие, острые, как летящие в воздухе стрелы, нацеленные прямо на них.

Капитан «Куреа» стоял у штурвала, крепко вцепившись в него, иногда он оглядывался через плечо и сплевывал. Двигатели корабля работали на полную мощность, стрелки датчиков температуры маячили в красной зоне, корма дрожала от напряжения. Из выхлопной трубы валил дым, а четыре гребных винта грохотали громом. Но как бы сильно ни хотелось капитану, как бы громко ни работали двигатели, судно было просто тихоходом, не предназначенным ни для быстрых полетов, ни для бегства от гончих, повисших на хвост.

– Что произойдет, когда нас догонят корветы? – спросила Каори.

– Нанесут удар по двигателям, чтобы повредить судно и замедлить его ход, и тогда нас догонят броненосцы. Затем возьмут на абордаж. Мы нужны им живыми.

– Этого произойти не должно, – сказала Каори.

– Понимаю. – Он кивнул. – Я всё понимаю.

– Как вас зовут, капитан-сан? – спросила Мичи.

– Меня зовут Блэкбёрд. – Он приподнял шляпу.