— Доброе утро.
Присутствующие скривились в остром приступе несогласия.
— День? — несколько неуверенно переступила с ноги на ногу.
Мужчин было четверо. По центру плечом к плечу поражали семейным сходством Кельвин и Данте, но если сухого, изможденного и задерганного главу отделения некромантии можно было с великой натяжкой назвать немного симпатичным, то Палач казался смертельно красив, опасно молод и угрожающе спокоен.
На их фоне Глен Довансо, глава отделения боевой магии, казался раскормленным военным пенсионером с шикарными усами, а помощник ректора так вообще низводился до статуса канцелярской крысы. Даже не крысы. Так, всего лишь крыски.
— Кейт Хьюстон, — заговорил крыска, то есть господин Юрген Воз, — господин Данте Праймус утверждает, что…
— Ме-е-е! — перебил козел и…
Что случилось дальше, так никто и не смог объяснить. Чуть позже дворецкий уверял, что Тотошка (это козел) таки вырвался из его рук, но я склонялась к версии — выпустил. Причем нарочно.
Почувствовавшая свободу животинка с решительным видом выставила рогатую башку и бросилась в атаку. Юрген Воз, как типичный помощник, ударился в бега, чуть запахло жареным. Козел за ним, за козлом мчался наш глава отделения и пытался поразить голубую цель хлыстом воды. Братья поступили, как и положено типичным некромантам — сделали шаг назад, уступая место в аттракционе другим.
— Предлагаю перейти в гостиную, — заявил Кельвин Праймус, собственническим жестом отбирая свое пресс-папье.
— Лучше в кухню, — перехватил инициативу, а следом и мой локоть Данте Праймус. — Перемещение всегда отнимает много сил. Судя по истощенности сердца замка, Кейт умудрилась застать врасплох не только вас с Миррой.
Палач, сосредоточенно соскабливающий ногтем указательного пальца что-то несущественное со лба черепа, сделал вид, что полностью увлечен своим делом. Я сделала вид, что не покраснела. Коридор замка сделал вид, что не такой уж он и мрачный.
Короче, все из рук вон плохо притворялись.
— Тут вот какое дело, Кейт, — рассказывал Данте, уже сидя за кухонным столом. — Артефакт рода настроен таким образом, чтобы охранять наши жизни. Уловив угрозу от взорвавшегося тела, он поставил щит и перенес меня из Старограда в родовой замок.
— Но так как в момент взрыва вы навалились на меня, то в результате нас утащило вместе, — догадалась я, в нетерпении поглядывая на дворецкого.
Тот с непроницаемым видом собирал на поднос чашки, тарелки с десертами, чайнички и прочую фарфоровую чепуху, положенную по случаю чаепития. Второй некромант со зверским выражением на лице привалился к дверному косяку, намертво перегородив вход.