Господин Вэхтер вздрогнул, когда Артур произнёс «Цензор». Затем он встряхнулся и пошёл вперёд, дети от него не отставали.
– Святые чернила! – вздохнул он. – Понадобятся годы, чтобы здесь прибраться!
– Прекрасные книги… – с сочувствием сказал Артур. Но господин Вэхтер лишь фыркнул:
– Ах, это всего лишь бульварное чтиво – только оно и интересно пассажирам! Воздушно-лёгкое развлечение и всё такое…
Он начал раскладывать по местам упавшие книги. Дети переглянулись.
– Как жаль, что этот негодяй сбежал, – сказала Мэль.
– Да, его больше не видать, – заметил господин Вэхтер. – Если бы он оставил после себя какую-нибудь улику… – Он бросил беглый взгляд на детей.
Артур почувствовал, как Паульхен заёрзал в его рюкзаке.
– Листочек, – прошептала пиратская книга. – Помните бумажку, которую обронил Цензор?
Господин Вэхтер наморщил лоб.
– Мне кажется, я уже слышу голоса, – сказал он. – Что за день…
– Вы не хотите позвонить в полицию? – обеспокоенно спросила Мэль.
Господин Вэхтер махнул рукой.
– Да-да, – пробормотал он. – Но сначала я хочу сам понять, что здесь натворил этот тип!
И он продолжил дальше разгребать груды книг. Между тем Мэль своим внимательным взглядом обнаружила листочек. Когда господин Вэхтер повернулся к ней спиной, она быстренько наклонилась и извлекла кусок бумаги из книжных завалов.
– Нам пора идти, – поспешно сказал Артур.
– Давайте-давайте, – пробурчал господин Вэхтер. – У меня в любом случае дел по горло.
Артур и Мэль протиснулись мимо него к двери. Когда они почти уже были у выхода, господин Вэхтер снова взглянул на них.
– Кстати, вы придёте сегодня вечером на Большую ночь чтения в городской библиотеке? – спросил он. – Я помогаю с организацией. Это будет грандиозно! И чем больше детей придёт и прочитает истории, тем лучше…
Артур и Мэль переглянулись.
– Мы бы с радостью… – неуверенно начал Артур.
– Но у нас немного другие планы, – закончила Мэль.
– В любом случае я буду рад, если вы придёте, – сказал господин Вэхтер, широко улыбнувшись, и вернулся к своим книгам. Оба ребёнка выскользнули на улицу.
– Что за чудак, – высказался Артур.
Мэль была с ним согласна.
– Да, он вёл себя немного странно…
– А теперь покажите листочек, который обронил этот мерзавец Цензор! – потребовал Паульхен.
Чтобы никто их не побеспокоил, Артур и Мэль уединились с их книжными друзьями под крышей парковки для велосипедов. Мэль развернула листочек бумаги. Это было похоже на географическую карту или план местности, нарисованный и подписанный от руки. Книжные агенты встали на цыпочки, чтобы получше разглядеть написанное, и вытянули бы любопытно шеи, если бы они у них были.