Похититель историй (Ламбертус) - страница 32



– Эти каракули, должно быть, деревья, а извилистая линия, наверное, река, – сказала Мэль. – Я понятия не имею, где это. Но одно место здесь обозначено красным крестиком!

– Тут написано: «Лес знаков», – прочёл Артур на листе.

– Лес знаков? – взволнованно воскликнула Хеди. – Я знаю это место! Он находится в Книжных землях.

– Книжных землях? – озадаченно спросила Мэль.

– Мир написанных слов! Вы, люди, видите их обычно только снаружи, когда читаете какие-нибудь буквы. Но на самом деле письменные знаки представляют собой намного больше, чем просто чёрные отпечатки на бумаге.

– А что, если Цензор прячет там Дину! – с волнением заметил Паульхен. – А крестиком отмечено место!

– Такое может быть, – согласился Артур. – Вы знаете, как туда попасть, в этот Лес знаков?

– Конечно, – ответила Хеди. – Разумеется, с помощью магии.

Реджинальд страдальчески застонал.

8. Бумажная угроза

Хеди хорошенько осмотрелась и убедилась, что ни один ничего не подозревающий человек не проходит мимо. Затем она вытащила из своих страниц большой лист бумаги, покрытый таинственными письменами. Книжный агент радостно насвистывала, раскладывая бумагу на земле, чтобы затем тщательно соединить один угол листа с другим.

– И что это будет? – недоверчиво спросил Реджинальд, когда Хеди опять согнула углы бумаги, а затем приподняла нижние края.

– А что это может быть? – ответила ведьминская книга, не отвлекаясь от работы. – Если мы хотим попасть в Лес знаков, нам нужно подходящее средство передвижения. И об этом я сейчас позабочусь. Момент, ещё пара движений, я уже почти…

Спустя несколько складок и загибов Хеди закончила. С гордостью она продемонстрировала другим свою работу.

– Это… бумажный кораблик? – обескураженно спросила Мэль.

– Да, разумеется! – просияла Хеди. – Это заклинание бумажного кораблика, вышедшее прямо из-под пера Филакса.

– Кто такой Филакс? – с любопытством поинтересовался Артур.

– Старый ученик волшебника Гермеса Трисмегиста, Книжного отца. Говорят, потом они разругались. У Филакса, кажется, были очень своеобразные представления о том, как защищать книжество… В любом случае это заклинание хорошее.

Одержимый жаждой действий, Паульхен Пиратский Ребёнок выпрыгнул из кармана рюкзака.

– Конечно, корабли – это всегда хорошо!

– Кажется, этот кораблик слегка маловат для нас, – заметил Артур. – Как мы туда поместимся?

– Подождите! – воскликнула Хеди. – Пожалуйста, подойдите немного ближе.

Все тесно сгрудились вокруг кораблика, покрытого письменами, и Хеди попросила, чтобы каждый коснулся пальцем его треугольного паруса. Затем с гордостью она произнесла заклинание: