Новое японское кино. В споре с классикой экрана (Катасонова) - страница 95


«Проклятие» («Дзю-он», 2002)


Впрочем, Симидзу в этом фильме во многом ломает и многие другие традиционные жанровые каноны фильмов ужасов: здесь нет ни одного главного персонажа, которому зритель невольно начинает сочувствовать, не предлагается и способ избавления от проклятия и т. д. Не зря в конце сюжета нас ждут кадры опустевшего Токио – проклятие уничтожило всех. Правда, это еще далеко не конец цикла.

В 2003 г. в мировой прокат выходит очередной японский сиквел предыдущего фильма «Проклятие-2», который отличается от своей первоосновы куда большим динамизмом. Да и сами призраки теперь стремительно расширили пространство своего обитания, появляясь не только в привычных стенах известного дома, но и практически где угодно. Придумана и совершенно новая завязка сюжета – фильм в фильме: действие картины начинается на съемочной площадке, где снимают телефильм о проклятии Садако, и только потом события переносятся все в тот же дом, и уже там разворачивается известная история. Причем впервые в этой ленте к самым жутким сценам зачастую примешивается еще и черный юмор, и эта дикая смесь эмоций заставляет зрителя и пугаться происходящему на экране, и одновременно смеяться над забавными моментами.

Наверное, в самом тяжелом положении оказались иностранные прокатчики этого фильма, поскольку им предстояло как-то внятно отделить один фильм от другого, дав каждому из них свое название и сопроводив соответствующей рекламой. Исключением оказалась Россия, где особо не мудрствовали по этому поводу, назвав практически все фильмы цикла «Проклятием», да и показав лишь часть из них. В англоязычных же странах первую дилогию 2002 г. выпустили под названием «Ju-on: The Curse», а затем американцы создали свою версию событий, названную «Ju-on: The Grudge» (2004).

Права для съемок американского ремейка были приобретены студией «Ghost House». И ее владелец – режиссер Сэм Рэйми, хорошо известный всему миру по трилогии «Зловещие мертвецы», – вопреки устоявшейся практике, пригласил самого автора японского оригинала Симидзу поработать в Америке, поставив перед ним непростую задачу адаптировать свою картину к вкусам американцев – больших фанатов фильмов ужасов. Для этого в помощь ему были приглашены местные сценаристы, и те, отобрав самые страшные эпизоды из всех снятых на то время серий, сделали из них оригинальный микс, переставив при этом временные и другие рамки происходящего. Если в японском фильме 2002 г. не так легко понять, какие события произошли раньше, а какие позже, то в американском ремейке такого хронологического сбоя вовсе не существует. И более того, если в японских версиях цикла появление призраков умышленно оттягивалось практически до финальной части картины, и тем самым мастерски нагнеталась атмосфера страха, постепенно нарастающего с первых кадров, то у американцев мистика и сверхъестественные существа появляются чуть ли не сразу же и достаточно внезапно.