Рыцарь, чья жена показалась Гуннару незнакомой, оказался командиром небольшого отряда. Солидный мужчина лет тридцати — тридцати пяти, как Мелиса поняла из разговора, в прошлом году овдовел. Оставшись один с четырьмя детьми, он намучился за прошедший год изрядно. И теперь, едва истек срок траура, поспешил снова жениться, „чтобы не оставлять детей без матери“.
Глядя на дородную, но совсем еще юную женщину (полнота придавала ей более зрелый вид, но совсем еще детское лицо выдавало настоящий возраст), Мелли засомневалась, что это была удачная идея. Как она хорошо знала из собственного опыта, сложно ребенку воспитывать детей. Да еще и четверых сразу. Похоже, что и девочка это уже поняла. Она стояла рядом с мужем, улыбаясь приветливой заученной улыбкой, но в глазах была такая тоска, что Мели стало страшно.
— Ее троюродный кузен служит магом в войсках Его Величества! — Гордо нахваливал, между тем, рыцарь свою супругу. — Так что дорогой тесть ни на пядь не желал отступать, когда речь зашла о выкупе за невесту. Но Его Величество, благослови его Творец, не обижает своих рыцарей.
— А что же, все четверо еще при тебе? — Спросил Гуннар, принеся подобающие по случаю поздравления.
— Да куда ж их девать? — развел руками рыцарь. — Старшему в этом году только десять исполнилось. Младшей — годик, как раз к нашей свадьбе. Я думал поначалу к брату отправить в поместье, но отказался от этой мысли. У невестки и так — пятеро, а мои хоть и свои, да не родные.
Обменявшись еще парой слов, Гуннар перенес свое внимание на следующего собеседника. Некоторое время Мелисса стояла рядом с ним, улыбаясь, принимая поздравления и, от случая к случаю, вставляя свои пару фраз в общую беседу. Потом к ней подошла госпожа фон Штайнау и почтительно доложила, что в малой гостиной все готово для дам.
— Ваше Высочество, Вы позволите нам сопроводить Вас?
Почтенная дама была полна достоинства, но легкое подрагивание рук, чинно сложенных на белоснежном переднике, выдавало ее волнение. Намек был достаточно ясным. Но, понятно, жена управляющего, хотя и распоряжалась тут всем, не могла решать за одну из хозяек, когда и куда направляются дамы.
— Я думаю, это хорошая идея. — Бросив вопросительный взгляд на мужа, и получив ответный кивок, согласилась Мелисса.
Вслед за госпожой фон Штайнау она прошла к неприметной дверце, которая пряталась за массивным резным шкафом. Дверца вывела их в небольшую уютную комнату, где действительно все уже было готово для дамских посиделок. Сквозь приоткрытую дверь было слышно, как оживились в большим зале мужчины, придвигая кресла поближе к камину, чтобы поболтать в свое удовольствие. Дождавшись, пока остальные дамы соберутся в комнате, госпожа фон Штаунау закрыла дверь. Шум сразу стал тише и глуше, не мешая предстоящей беседе.