Пылающий храм (Торн) - страница 119

— Вы все же думаете, что это Грейс помешал сообщнику, догадавшись, что тот собирается принести его в жертву.

— Ну а кто еще, сэр? Есть всяческие внешние обстоятельства — от тюрьмы до болезни — но…

— Или Лонгсдейл прав, и кто–то их спугнул.

Натан тяжело вздохнул.

— Ну кто? Кто, сэр? Ангел небесный?

— Тот второй чародей, о котором вы так пылко пишите в своем отчете.

— Это вообще только предположение! И потом, он что же — восемь лет их отпугивал, а потом перестал?

— Мог уехать ненадолго.

— Ага, вернулся, обнаружил бардак и давай защищать невинных и карать виноватых, — Натан задумался. — Хотя что–то в этом есть. Не зря же этот тип все время оказывается в нужном месте в нужное время.

— Вот видите.

— Ни черта пока не вижу, — мрачно буркнул комиссар. — Вот поймаю этого чародея, поговорю с ним по душам — тогда и увижу.

— Я знаю, вы не любите вмешательства в расследование, но подумайте — если бы не он, что сталось бы с вашей семьей?

— Именно, сэр. Еще больше я не люблю беспричинные благодеяния. Откуда мне знать, зачем он это сделал? Уж не за тем ли, чтоб потом предъявить мне счет?

Бройд нахмурился.

— Ладно, идите, — наконец решил он. — Только смотрите — может, ловить этого типа безопасней в компании с Лонгсдейлом.

— Может, — не стал спорить Бреннон. А уж если дворецкого прихватить, так вообще будет детская забава…

На лестнице комиссара подкараулил Двайер и сходу выдал:

— Сэр, у нас тут кое–что интересное в дому Грейса. Помните, у него в кабинете вся стена была отведена под книжные шкафы? Так вот, там на каждой полке есть метки через равные промежутки.

— Какие? — заинтересовался Натан. Детектив протянул ему бумажку:

— Вот, я срисовал пару штук.

Комиссар впился в бумагу, как клещ — он узнал элладские буквы.

— А как вы их нашли?

— Ну вы же велели обыскать все. Я и решил, что книги надо поснимать, чтоб шкафы простучать, вдруг где тайник? Так вот эти знаки были спрятаны под книгами. Странный он тип был, сэр. С внутренней стороны обложек на каждой книге есть свой шифр. Но чтоб его увидеть, надо эту обложку отодрать. Вот зачем, сэр?

— Есть образец?

— С обратной стороны, сэр.

Натан уставился на несколько строк, которые переписал Двайер, и в голове у него что–то забрезжило.

— Карету, — отрывисто велел комиссар. — Едем в дом Грейса.

— Есть, сэр, — с грустной покорностью пробасил Двайер, покосился в окно, за которым уже сгустился чернильный ночной мрак, и вздохнул. — Еще, сэр, я допросил соседей и прихожан насчет ремонта, как вы велели. Было такое. Чуть больше семи лет назад — переложили полы. Зимой или поздней осенью.