— Ах оно еще и дышит… — с непонятной ей озлобленностью прошипел спаситель. — Ну поздравляю.
— С чем?
— Вы слышите сейчас, как оно дышит?
— Пока нет. А… а что, должна? — пискнула мисс Шеридан.
— С тем, что кто–то снял двери вместе с замком, — сказал незнакомец, и Маргарет подумалось, что так им будет трудновато вести беседу. Меж тем он запихнул девушку в очень узкий проулок, который заканчивался тупиком. Мисс Шеридан с облегчением прислонилась к стене. Она бы сейчас дорого дала за треснувший корсет. Но, к сожалению, изделие мистера ван Дайна с честью выдержало все испытания и давило на ребра так, что у Маргарет опять заклубился туман перед глазами.
— Эй, — негромко позвал туманный джентльмен. — Не вздумайте!
— Как будто это от меня зависит, — просипела мисс Шеридан. Он наклонился к девушке, и она с трудом разглядела большие, очень темные глаза на смутно различимом лице.
— Ладно. Дышите, — незнакомец отступил. — Если что–то услышите, увидите или почувствуете…
— Конечно, — вымученно отозвалась Маргарет. Он исчез. Мисс Шеридан прикрыла глаза. Теперь ее еще и тошнило. Ее всегда тошнило от страха. Ноги мелко затряслись, и Маргарет обеими руками вцепилась в стену, чтобы не сползти в снег. Она слышала, что джентльмен тихо ходит рядом, потом разобрала слабое шуршащее царапанье, будто он писал мелком на стене.
— Там мистер Кеннеди… — всхлипнула мисс Шеридан. — Он как раз сел в экипаж со своим другом… Они… они разбились, да?
Поскольку в ответ не донеслось ни звука, кроме царапанья мелка, Маргарет испуганно распахнула глаза. Незнакомец обстоятельно заполнял нарисованную на стене семилучевую звезду какими–то символами, орудуя мелком в деревянном футляре.
— Что вы делаете?
— На редкость идиотская ситуация, — пробормотал он, покосился на девушку и тут же отвернулся, так что она успела заметить только крючконосый профиль. — Вы что–нибудь чувствуете?
Маргарет собралась с духом и прислушалась к ощущениям.
— Не чувствую, — не очень уверенно отвечала она. — Почему вы спрашиваете у меня? Разве вы не… не слышите?
— Нет, — суховато отозвался незнакомец, — как глухой в филармонии. Собственно, за этим вы мне и нужны.
— Что это было?
— Нечисть.
— Н–н–настоящая? — пролепетала девушка. Незнакомец окинул ее долгим взглядом.
— А как вы думаете? — наконец спросил он. Маргарет медленно выдохнула, чтобы корсет не впился в грудь. Она сама не смогла бы описать, что видела в церкви, но знала совершенно точно — оно было там. Нечто без плоти и крови, но пугающе реальное.
Джентльмен закрыл футляр с мелком крышкой, убрал в карман и подошел ближе к мисс Шеридан. Он отбросил полы пальто и сюртука, пробежался длинными худыми пальцами по широкому ремню с ячейками, в каждой из которых была бутылочка или колба с каким–то снадобьем. Маргарет изумленно уставилась на ремень — она никогда не видела, чтобы джентльмены такое носили.