История лисы-метаморфа (Катрин) - страница 38

— Может, стоит проверить вдоль берега? — неловко начала Фрея. Она не осмелилась сказать вслух «трупы обычно прибивает к берегу», но граф всё понял и так.

Он встал, отряхнул мокрые штаны и велел горничным собираться, а сам решил пройтись вдоль берега. «А мало ли?» мелькнула мысль в голове. В какой-то момент он даже покричал и позвал лисицу. Просто потому что ему хотелось верить, что она жива. Он уже не верил, что вновь увидит эту хитрую мордочку и не увидит, как она забавно вылизывает тарелку после блинчиков с шоколадом, как вдруг между травой мелькнуло грязно-бурое пятно. Приблизившись, он увидел тело лисы, залитое кровью.

Глава 9. Возвращение с того света


Оливер с легкостью поднял тело лисы и буквально побежал с ним к карете, разворачивая бурную деятельность. Ещё в карете он разорвал свою рубашку и перевязал лапу лисе так туго, как только мог. Рана показал ему небольшой, но отчего-то крови было очень много. По приезду домой граф тут же послал за Джеком Джонсоном, ребёнка оставил в детской комнате, а сам сел на кровать подле лисы:

— Прости меня, я в тебе сомневался, а ты вернулась и спасла Доминика, — сказал он, перебирая её шерсть и не отводя руку от мокрого носа. Ему надо было обязательно щупать её нос, чтобы быть уверенным, что она ещё жива.

Джек Джонсон с порога спальни оценил всю ситуацию.

— Как выглядела змея? — бросил он, гремя своими баночками.

— Чёрная змея, какие-то красные точки на хвосте, — с готовностью описал Оливер то, что запомнил.

— Большая? — уточнил Джек.

— Да, большая, метра два точно. Я видел, как лиса пастью перехватила змею в полете и потом они ушли под воду.

— Водоплавающая? — Джек побледнел. Он понял, о какой змее шла речь. Эти змеи с возрастом становятся крупнее, а их яд более концентрированный. Странно, что лиса вообще жива до сих пор.

— Да, — подтвердил Оливер.

— Плохи её дела, — развел руками Джек, — это краснохвостый выползень, взрослая особь, судя по Вашему описанию, граф. После его укусов мало кто выживает. Я могу лишь обезболить рану и привести в чувство лису. Но этот яд… — он покачал головой, давая понять, что обо всём думает. — Вам повезло, что змея укусила всего лишь лису, а не Вашего сына.

Оливер раздражённо махнул рукой и ушёл в другую комнату.

Джек Джонсон был профессионалом своего дела. Он обработал рану, сделал укол, замедляющий действие яда, затем вышел из спальни, прикрыв дверь. После укола Чирра очнулась, и услышала, как лекарь в соседней комнате сказал Оливеру:

— Я сделал всё, что мог. Она жива сейчас чудом и в том числе благодаря действию экстракта ромашки. Она замедляет всасывание в кровь ядов.