Эликсир жизни (Сэйдж) - страница 122

– Это стекло, Алиса, стекло, а не зеркало, – угрюмо поправил ее Альтер. – И если бы я знал, где его искать, то не сидел бы здесь так, будто меня растоптало стадо фориксов.

– Не говори глупости, Альтер, – бросила Алиса, – фориксов не существует.

– А ты уверена? Не удивлюсь, если в этой куче и они найдутся! – раздраженно ответил Альтер.

– Когда я была маленькой, то верила в фориксов, – сказала Дженна, надеясь тем самым ускорить процесс. – Нико еще пугал меня страшными сказками на ночь, как будто гниющие скользкие и покрытые бородавками лица, гигантские ноги с огромными когтями вечно бегают по земле и крушат все на своем пути. Мне приходилось часами наблюдать за лодками из окна, чтобы забыть об этих чудищах.

– Не стоит рассказывать такое младшей сестренке, Нико, – упрекнул мальчика Альтер.

– А Дженне нравилось, правда? Ты говорила, что хочешь стать фориксом.

Дженна толкнула Нико.

– Чтобы гоняться за тобой, негодник, – засмеялась она.

Снорри смотрела, как общаются брат с сестрой, и ей вдруг захотелось, чтобы и у нее был такой брат, как Нико. Она бы никогда не ушла из дома и не попала бы в это бредовое место.

Алиса забралась на кучу мешков, в которых лежало семьдесят восемь пар клоунских туфель с носами задом наперед. Ее нога вдруг проткнула один мешок, и оттуда вырвалось облако из помета кожеедов. Алиса закашлялась и плюхнулась на сундук рядом с Альтером.

– Альтер, ты точно уверен… кх-кх… что это стекло… кх-кх… вообще… кх-кх, кх-кх… здесь?

Альтер был слишком забит пылью, чтобы ответить. Призрак сидел в луче света, и Дженна видела, что он заполнен миллионами мельчайших пылинок. Облако пыли внутри его было таким густым, что Альтер казался почти материальным и непривычно грязным.

– Но ты думаешь, что оно может быть здесь, дядя Альтер? – спросила Дженна, сев рядом с безутешным призраком.

Альтер улыбнулся Дженне. Ему нравилось, когда она звала его «дядя Альтер». Он вспоминал счастливые времена, когда Дженна подрастала среди Хипов в их вечно шумной комнате.

– Да, принцесса. Я надеюсь, что оно здесь.

– Может, попросим тетушку Зельду нам помочь? – предложил Нико.

– Тетушка Зельда и тогда понятия не имела, где оно находится, – проворчал Альтер, вспомнив, как они с белой ведьмой перерыли весь склад номер девять. – Она просто стояла и размахивала руками – вот так. – Альтер изобразил мельницу в ураган. – И говорила: «Там, вон там, Альтер. Вот бестолковый, я же говорю, вон там!»

Дженна и Нико засмеялись. Альтер очень похоже изобразил тетушку Зельду.

– Но я уверен, что стекло здесь. Сам Марцеллий так говорит. Через сто шестьдесят девять дней после того, как ему удалось создать первое так называемое Истинное зеркало времени, о котором он твердил на каждом повороте и для которого соорудил золотые двери, он сделал еще два зеркала времени. Теперь это была пара, и их можно было переносить. Очевидно, они работали очень хорошо. Именно их я и ищу. Одно должно быть здесь.