Эликсир жизни (Сэйдж) - страница 153

Дженна знала, куда они направляются. Впереди виднелась ниша, где таился шкаф с одеждой младших поваров и кухарок. Девочка сжала руку Септимуса и сказала:

– Мы скоро будем дома, Сеп. Здорово, правда?

– Но как? – озадаченно спросил Септимус.

Нико позади него поднял свечу, и их тени упали на старую кладовку.

– Вот как, – сказал он. – Разве не узнаешь?

– Что?

– Откуда ты сюда попал, глупый.

Септимус покачал головой:

– Но я не так сюда попал. Я попал сюда через Алхимическую лабораторию.

Нико не понимал, почему Септимус придает этому такое большое значение.

– Да какая разница, Сеп? Выйдешь отсюда через этот шкаф, понял? Главное – вернуться домой.

Септимус ничего не сказал. Он не понимал, как можно попасть домой через старый шкаф. При упоминании о доме Хьюго засопел. Септимус присел на корточки рядом с мальчиком.

– Что такое, Хьюго? – спросил он.

Ребенок потер усталые воспаленные глаза.

– Я… я тоже хочу домой, – пробубнил он. – Увидеть Салли.

– Салли?

– Мою собаку, Салли.

– Ладно, Хьюго. Не волнуйся, я отведу тебя домой.

– Сеп! – в ужасе воскликнула Дженна. – Ты не можешь! Ты должен вернуться с нами! Сейчас! Мы должны бежать, пока нас не нашли!

– Но, Джен… Мы не можем бросить Хьюго одного.

Сэр Хирворд вежливо кашлянул:

– Принцесса Дженна, позвольте мне сопроводить мальчика в его родной дом.

– Ах, сэр Хирворд, будьте так любезны!

Рыцарь кивнул:

– Для меня честь сделать это для вас, принцесса Дженна.

Он протянул Хьюго руку в ржавой перчатке. Мальчик взял ее, но у него в ладошке оказался только воздух.

– Тогда я отправляюсь, прекрасная принцесса, – сказал сэр Хирворд и низко поклонился. – Прощайте, ведь мы никогда не увидимся.

– Увидимся, сэр Хирворд. Сегодня же вечером я расскажу вам обо всем, – улыбнулась Дженна.

– Боюсь, что нет, принцесса. Здесь вам оставаться опасно. Я желаю вам и вашим храбрым друзьям скорейшего возвращения домой. Пойдем, Хьюго.

С этими словами призрак вышел за дверь, уводя с собой ребенка.

– Пока, Хьюго, – сказал Септимус.

– Прощай, ученик, – с улыбкой обернулся Хьюго. – Вероятно, я увижу тебя завтра.

«Вероятно», – мрачно подумал Септимус.

– Пойдем, Сеп, – нетерпеливо проговорила Дженна и потащила его к шкафу.

Снорри достала из кармана серебряный свисток и приложила к губам. Она подула, но свисток не издал никакого звука.

– Я зову Уллра, – пояснила она. – Он сейчас придет.

Дженна открыла дверцу шкафа.

– Смотри, – объяснила она Септимусу, – там у стенки зеркало, за плащами.

Она отодвинула слои серой шерсти и показала на пыльную рамку зеркала:

– Вот!

– Где? – спросил Септимус, когда мягкие шаги Уллра послышались за его спиной и пантера подошла к ним.