* * *
Сначала на землю опустились сумерки, затем появились первые звёзды, и забрезжил рассвет, осветив землю яркими лучами солнца. Вот только из шатра, где сидели сын и отец всё ещё слышалась тихая речь, которая изредка прерывалась на еду и питьё.
— Ты уверен в том, что Хи Юнь подсыпала тебе Пыльцу Белого Лотоса?
Как только Чи Хон закончил рассказ, первое о чём спросил отец, был вопрос про свою новую жену.
— Не своими руками. Её отец давал сам наркотик, а подсыпал повар Хао Гу. Мне пришлось убить его, чтобы не всплыла эта информация, — взял на себя убийство Чи Хон для большей достоверности своим словам.
— А мы его долго искали, — задумчиво произнёс наместник, словно не веря, что семилетний ребёнок мог хладнокровно убить взрослого человека.
— Ты многое сказал, я проведу расследование, — наконец сказал правитель, после возникшей в разговоре паузы, — давай вернёмся во дворец. Домой!
— Я могу погостить, но недолго, — Чи Хон отрицательно покачал головой, — я рассказал тебе про пришельцев, если их не попытаться остановить сейчас, потом может быть поздно.
— Мне докладывали про два крайне странных нападения на посты, охраняющие порталы, но я не придал этому большого значения, — наместник нахмурился, — видимо зря. Но хотя бы на пару дней задержишься? Я не готов обрести сына, чтобы тут же его потерять.
— «Ник?»
— «Три дня. Можешь смело рассчитывать на три дня».
— Хорошо отец, останусь на три дня.
В ответ тот покачал головой и поднялся на ноги, поморщившись, так как они слегка затекли.
— Постараюсь за это время узнать больше про отравление и пропавшего младенца.
* * *
К большому сожалению наместника, тайно расследование провести не удалось, у клана Хи Юнь во дворце было слишком много информаторов, так что сразу поняв откуда ветер дует, её отец забрал дочь и детей, объявил клан восставшим против тирании действующего наместника. На свет появились некоторые нелицеприятные факты из жизни дворца, так что отец Чи Хона, взбешённый произошедшим, приказал послать войска, дабы уничтожить предавший его клан, который получал все эти годы большие преференции. Больше, чем все остальные.
Я предложил Чи Хону более быстрый способ решения вопроса, отправиться туда нам троим. О чём он и сказал отцу, заметив, что он может сберечь много жизней его воинов.
— Тогда в чём подвох? — не понял тот смущение сына, после этого предложения.
— Возможно, даже наверняка, после нас с Калем, там никого не останется в живых, — тихо ответил он, поставив отца в неудобное положение.
На одной чаше весов были жизни его воинов, на другой жизни целого клана.