Женщина в бегах (Хаузэлл Холл) - страница 83

Грей улыбнулась.

— Майя. Подруга Изабель, помнишь? Твоя мама просила передать тебе это, — она протянула ему пакет с завтраком.

— О нет, — он покачал головой и взял у нее сумку. — Спасибо.

Грей кивнула на один из компьютеров:

— Что, тесты теперь так сдают?

— А ты-то откуда об этом знаешь?

— Я набрала восемьдесят восемь баллов по тесту на профпригодность к военной службе.

Он приподнял бровь.

— И?

— И передумала, — она пожала плечами, пока Кевин ждал продолжения. — Конец истории.

Он вернулся на свое рабочее место за короткую стенку кабинки; Грей последовала за ним.

— Сожалею, что она вынудила тебя прийти сюда.

— О, ничего.

На столе была бутылка кока-колы, пакет картофельных чипсов и разблокированный телефон.

— Я все равно собиралась наведаться сюда. Сколько она там прожила?

— С девяносто второго, — ответил Кевин. — У них с моим отцом был дом чуть выше по холму, но после его смерти она решила продать его и купить что-нибудь поменьше. Пока я мотался по миру, мне хотелось, чтобы она была не одна, а в чьей-нибудь компании. Сначала с ней были Гарднеры, но потом они переехали в Аризону и сдали квартиру. И вот тогда въехала Изабель, и она… Она была послана небом.

Была?

— Я собираюсь пообедать в Воккано, не присоединишься? — спросила Грей. — Можешь сделать вид, что съел мамин обед, и отложить его на завтра.

Кевин сел в свое кресло.

— Спасибо, но я откажусь.

— Уговорил, никакого чеснока, — она устроилась в соседнем кресле для гостей.

— Не могу я.

— Дядя Сэм не отпустит тебя на обед?

Он переплел пальцы на животе.

— Я могу закрыться на обед, если захочу.

— Так пойдем со мной. Возьмем миску вонтонов на двоих.

— Пойми, я не хочу, чтобы ты неверно меня поняла…

— Ты о чем это?

— Я… Занят.

Грей склонила голову набок.

— Это просто обед, а не секс. И не то, чтобы в сексе было что-то плохое.

Сама мысль об этом — о сексе с Кевином Томпкинсом — встрепенулась в ней, словно встревоженный павлин. Но затем она сделала то, что обычно делают женщины, и надела самую обольстительную улыбку из своего арсенала.

Его глаза оставались пустыми и равнодушными.

— У меня роман с Изабель.

— Чего?

Действительно: чего? Ничего из того, что слышала или видела Грей, не указывало на то, что Изабель интересовалась этим человеком.

— Мы держим это в тайне, раз уж она с доктором. Ну, официально, — он посмотрел Грей в глаза и добавил: — Надеюсь, ты поймешь.

И хотя он не нашел в них ни капли понимания, она ему кивнула.

— Давно ты разговаривал с Иззи?

— Несколько дней назад.

Она прищурилась. Он почувствовал ее скептицизм.

— Я имею в виду, что мы переписывались.