Грей улыбнулась.
— Майя. Подруга Изабель, помнишь? Твоя мама просила передать тебе это, — она протянула ему пакет с завтраком.
— О нет, — он покачал головой и взял у нее сумку. — Спасибо.
Грей кивнула на один из компьютеров:
— Что, тесты теперь так сдают?
— А ты-то откуда об этом знаешь?
— Я набрала восемьдесят восемь баллов по тесту на профпригодность к военной службе.
Он приподнял бровь.
— И?
— И передумала, — она пожала плечами, пока Кевин ждал продолжения. — Конец истории.
Он вернулся на свое рабочее место за короткую стенку кабинки; Грей последовала за ним.
— Сожалею, что она вынудила тебя прийти сюда.
— О, ничего.
На столе была бутылка кока-колы, пакет картофельных чипсов и разблокированный телефон.
— Я все равно собиралась наведаться сюда. Сколько она там прожила?
— С девяносто второго, — ответил Кевин. — У них с моим отцом был дом чуть выше по холму, но после его смерти она решила продать его и купить что-нибудь поменьше. Пока я мотался по миру, мне хотелось, чтобы она была не одна, а в чьей-нибудь компании. Сначала с ней были Гарднеры, но потом они переехали в Аризону и сдали квартиру. И вот тогда въехала Изабель, и она… Она была послана небом.
Была?
— Я собираюсь пообедать в Воккано, не присоединишься? — спросила Грей. — Можешь сделать вид, что съел мамин обед, и отложить его на завтра.
Кевин сел в свое кресло.
— Спасибо, но я откажусь.
— Уговорил, никакого чеснока, — она устроилась в соседнем кресле для гостей.
— Не могу я.
— Дядя Сэм не отпустит тебя на обед?
Он переплел пальцы на животе.
— Я могу закрыться на обед, если захочу.
— Так пойдем со мной. Возьмем миску вонтонов на двоих.
— Пойми, я не хочу, чтобы ты неверно меня поняла…
— Ты о чем это?
— Я… Занят.
Грей склонила голову набок.
— Это просто обед, а не секс. И не то, чтобы в сексе было что-то плохое.
Сама мысль об этом — о сексе с Кевином Томпкинсом — встрепенулась в ней, словно встревоженный павлин. Но затем она сделала то, что обычно делают женщины, и надела самую обольстительную улыбку из своего арсенала.
Его глаза оставались пустыми и равнодушными.
— У меня роман с Изабель.
— Чего?
Действительно: чего? Ничего из того, что слышала или видела Грей, не указывало на то, что Изабель интересовалась этим человеком.
— Мы держим это в тайне, раз уж она с доктором. Ну, официально, — он посмотрел Грей в глаза и добавил: — Надеюсь, ты поймешь.
И хотя он не нашел в них ни капли понимания, она ему кивнула.
— Давно ты разговаривал с Иззи?
— Несколько дней назад.
Она прищурилась. Он почувствовал ее скептицизм.
— Я имею в виду, что мы переписывались.