Меч королей (Корнуэлл) - страница 154

— Не люблю я корабли.

— Ну, может, на доски сгодится?

— Вот это точно! Из крепких корабельных досок получится пара домиков. Здесь осторожнее.

Мы подошли к обрамленной по краям камышом канаве, а когда перебрались через нее, Рэдвал повел нас на запад, к невысоким лесистым холмам. Мы прошли по тропе, петлявшей среди ясеней и вязов, и оказались на вырубке. Здесь стоял старый гнилой амбар. В лунном свете он выглядел зловещим.

— Это часть усадьбы моего отца, — пояснил Рэдвал, — и моей тоже. Старик, владевший заливными лугами, умер десять лет назад, и я купил у вдовы его землю. Она скончалась четыре года спустя после мужа, так что мы перебрались в их дом. — Он толкнул перекосившуюся дверь. — Господин, тут довольно сухо. Я пришлю вам эля и еды, какой жена может поделиться. У нас есть сыр, насколько мне известно.

— Не стоит голодать ради нас, — возразил я. — Нам нужен только эль.

— За двором и чуть дальше, — Рэдвал кивнул в направлении возвышенности на востоке, — есть источник. Вода хорошая.

— Тогда все, что мне нужно, — это ночлег. — Я сунул пальцы в кошель.

Рэдвал услышал звон монет.

— Господин, не подобает мне брать с тебя деньги, — промолвил он. — Уж точно не за ночлег в старом амбаре.

— Эти деньги я украл у работорговца.

— Это меняет дело. — Рэдвал усмехнулся и подставил ладонь. — И куда ты направляешься? Если позволишь спросить.

— Дальше на север, — намеренно уклончиво ответил я. — Мы ищем войско короля Этельстана.

— На север? — Рэдвал удивился. — Господин, тебе нет нужды идти на север, когда целых несколько сотен воинов короля Этельстана стоят в Верламесестере! Оба моих сына там, под началом у лорда Мереваля.

Настал мой черед удивляться.

— В Верламесестере? — переспросил я. — Так близко?

— Господин, добрый Господь любит тебя, — весело отозвался Рэдвал. — Это не дальше чем в двух дюжинах миль отсюда!

Так, значит, мой друг Мереваль обретался совсем рядом со своими сотнями, так неразумно уведенными из Лундена.

— Мереваль до сих пор там?

— Был неделю назад, — подтвердил Рэдвал. — Я ездил туда, отвез парням немного бекона.

Я испытал внезапный прилив надежды и облегчения и коснулся молота.

— Так где мы сейчас? — спросил я.

— Как это где, господин? В Сестрехунте!

Я никогда не слышал о таком месте, но Рэдвал явно считал его значительным. Я снова порылся в кошеле и выудил золотой:

— У тебя есть надежный слуга?

— Целых шестеро, господин.

— И резвая лошадь?

— Тоже шесть.

— Тогда сегодня же отправь одного из своих слуг верхом в Верламесестер, — сказал я, протягивая монету. — Пусть сообщит Меревалю, что я здесь и нуждаюсь в помощи.