Меч королей (Корнуэлл) - страница 48

— Надеюсь, это знак от твоего Бога, — буркнул Финан. — Как нам, черт побери, переправиться через этот поток?

— Господин! — окликнул меня слева Берг. — Верши!

Он указывал вверх по течению, где вода пенилась и бурлила вокруг ивовых прутьев.

— Вот так и переправимся, — сказал я Финану.

Это было трудно, это было мокро, это было опасно. Ивовые ветки с натянутыми между ними сетями поддержать не могли, но хоть как-то помогали при переходе через реку. В самом глубоком месте вода дошла мне до груди, а течение норовило утянуть за собой. В середине реки я споткнулся и нырнул бы, не поддержи меня Фолькбальд. Я порадовался, что ни у кого из нас нет при себе тяжелых, окованных железом щитов. Выл ветер. День клонился уже к вечеру, скрытое тучами солнце садилось, дождь хлестал нам в лицо, над головой рокотал гром; окоченевшие, мы выползли на берег.

— Нам туда. — Я указал направо, в сторону севера.

Первое, что предстояло сделать, — это вернуть восемнадцать шиллингов и уничтожить охрану кораблей в таверне Оры. В данный момент мы находились между врагами здесь и Фэфрешемом. Существовала вероятность, что Вигхельм предупредил располагающиеся в городе основные силы и его маленький отряд получил подкрепление, но я в этом сомневался. В такую погоду люди предпочитают сидеть по домам, так что, возможно, Тор был на моей стороне. Не успел я об этом подумать, как зазубренная молния расколола небо и раздался оглушительный удар грома.

— Скоро согреемся, — пообещал я своим.

Путь до гавани был коротким. Дорога поднималась на насыпь, разлившаяся река плескалась по обеим ее сторонам.

— Мне нужны пленники, — предупредил я, потом наполовину вытянул Вздох Змея из обитых войлоком ножен и загнал обратно.

— Знаешь, что означает эта буря? — Финану пришлось кричать, чтобы перекрыть вой ветра и шум ливня.

— Что Тор на нашей стороне!

— Она означает, что король умер!

Я перешагнул через полную воды колею.

— Когда умер Альфред, бури не было.

— Эдуард мертв! — стоял на своем Финан. — Наверное, вчера скончался.

— Скоро выясним. — Слова его меня совсем не убеждали.

Тут мы оказались на окраине деревни, на улочке из маленьких лачуг. Таверна находилась прямо перед нами. Вдоль тыльной ее стены шли навесы — видимо, конюшни или кладовые. Ветер подхватывал и уносил на восток дым из отверстия в крыше.

— Фолькбальд, бери двоих и оставайся здесь, — скомандовал я. — Не дайте никому убежать.

Калф сообщил, что у таверны всего два выхода, главный и черный, но беглецы вполне могли воспользоваться закрытыми ставнями окнами. Задачей Фолькбальда было не дать никому добраться до Фэфрешема. Поверх крыши я различал кренящиеся под ветром мачты трех кораблей Этельхельма. План мой был весьма прост: вломиться через заднюю дверь таверны и перебить собравшихся внутри. Постояльцы, как я предполагал, все соберутся поближе к пылающему очагу.