Катриона размышляла над тем, с какой скоростью жуки-радиофаги могли бы путешествовать на свободе, и уже достаточно глубоко погрузилась в вычисления, когда голос Майлза заставил ее вздрогнуть и оторвать глаза от земли.
— Что это тут за чертовщина? — спросил Майлз.
Он стоял в нескольких метрах от жены, всматриваясь в тенистые заросли. Выставив подбородок вперед, он, прихрамывая, двинулся к зарослям. Споткнулся о корневище и наверняка упал бы, если бы Катриона не поспешила к нему на помощь.
— Что ты там увидел? — спросила она.
— Какая-то бледная тень. Показалась и снова исчезла в кустах.
— Одичавшее животное?
Одичавшие собаки, кошки, свиньи, козы, куры, олени, пони, черные и белые крысы и другие беглецы и беглянки из людских поселений разгуливали по диким просторам Барраяра там, где укоренились растения, привезенные с Земли — местные виды как для земных животных, так и для человека оказались несъедобными. В силу последнего обстоятельства земные виды были немногочисленными, а их представители — вечно голодными, и, когда Катриона подумала о диких прожорливых курах, которые, кстати, научились летать и легко могли бы перелететь обустроенную вокруг экспериментального участка ограду, она не позавидовала ни своим жукам-радиофагам, ни другим животным. Ужасающая картинка — под завязку нагруженные радиоактивными отходами жуки как звено пищевой цепи. Правда, люди в Округе Форкосиган не отваживались охотиться на диких зверей — особенно в те времена, когда сканеры радиоактивности были дешевы и их легко можно было позаимствовать у соседа.
— Слишком высокая. И малозаметная. — Майлз, проморгавшись, продолжал всматриваться в кусты. — Это был не…
— Был не кто? — спросила Катриона, тронув мужа за рукав комбинезона.
— Это был не лесной эльф, — твердо сказал Майлз. Сказал ясно и однозначно. Остатки своей нерешительности он отогнал несколькими ударами трости по опавшей листве. После чего позвал:
— Вадим!
Из неглубокой лощины поднялся смотритель.
— Да, милорд!
Концом трости Майлз показал на заросли.
— Я видел там нечто странное, — сказал он.
Вадим глянул в указанном направлении.
— Там ничего нет!
— И тем не менее необходимо произвести разведку. Если что-то обнаружишь, скажи.
Смотритель согласно кивнул и направился в кусты, которые все больше погружались в тень. В сгущающихся сумерках жуков найти было бы легче благодаря испускаемому ими свету, но Катриона не видела ни одного из них.
Через несколько минут вернулся Вадим и доложил, что никого и ничего не увидел.
Майлз нахмурился.
— А, может быть, это галлюцинация? — предположил доктор. — Сумерки, как говорят, могут сыграть такую шутку.