Похититель бабочек (Винд) - страница 34

– Я все равно ни черта не понимаю из его посланий, Зет.

– Потому что ты не хочешь их понимать, – гулко прокатывается дребезжащий бас. – Если похититель выходит на контакт, но не предъявляет никаких требований, значит, он пытается воссоздать некую ситуацию. Проиграть ее с обратной стороны, чтобы примерить на себя новую роль.

– По-моему, ты придаешь слишком много значения писанине сумасшедшего человека и стараешься найти скрытый смысл там, где его нет.

– Даже у сумасшедших есть мотив, Джек. Никто ничего не делает просто так.

– Ладно… – я вздыхаю и прикрываю глаза. – Возможно, ты прав. Но давай вернемся к досье работников госпиталя. Сейчас это гораздо важнее, чем витиеватые послания похитителя Беллы.

– Ты прав, – соглашается он и я слышу, как громко стучат клавиши. – Я сейчас отправлю тебе ролик. Свяжемся позже, Джек.


Новое входящее сообщение


26 октября, 10:59 GMT-5


Отправитель: Закодировано



Здесь я собрал всех сотрудников лечебницы Хайден Крик, кто не смог внятно объяснить копам, чем занимался в ту ночь. Просмотри видео.

https://youtu.be/ySTgSnbdNN0

Не уверен, что среди них есть похититель Беллы, однако пока что других зацепок у нас нет.


Новое входящее сообщение


26 октября, 11:32 GMT-5


Отправитель: Кэтрин Лоу



Привет, Джек. Я хотела позвонить тебе, но боюсь разбудить, вдруг ты еще спишь…

Как ты? С тобой все хорошо? Сегодня мне звонила Лора, сказала, что пока никаких новостей от полицейских нет… Надеюсь, ты держишься.

Я не сомневаюсь, что с Беллой все будет в полном порядке. У меня на этот счет хорошее предчувствие, а ты ведь знаешь, какая тонкая у меня интуиция. Ей точно можно доверять, Джек. Я верю, что полицейские найдут ее.

Позвони мне, если захочешь поговорить, ладно? Целую тебя…


Новый входящий вызов


26 октября, 11:59 GMT-5


Отправитель: Закодировано



– Итак, ты на месте?

– Да, – отвечаю я, нервно оглядываясь по сторонам. – Кажется, Джиллиан Бишоп сейчас у себя дома. Я слышу шум, исходящий из окон ее кухни.

– Хорошо, – дребезжит голос Зета в моем наушнике. – Не прерывай связь и спрячь телефон в карман куртки, чтобы я мог слышать ваш разговор.

– Что-то мне не по себе, – вздыхаю я, переминаясь с ноги на ногу у крыльца одноэтажного дома. – Что, если уборщица раскроет обман? Вдруг она…

– Джек, соберись, – прерывает меня низкий рокот. – Нам нужно выяснить новые детали, чтобы мы могли двигаться дальше. Я уверен, что человек, проработавший в госпитале Хайден Крик столько лет, может рассказать нам много интересного.

– Но я совсем не похож на журналиста. Черт… – я прикрываю глаза и заставляю себя успокоиться. – Я понятия не имею, как мне нужно себя вести.